Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Entschließungsantrag
Gemeinsamer Entschließungsantrag
Kreuzresistenz
Nichtlegislativer Entschließungsantrag
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Traduction de « entschließungsantrag eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gemeinsamer Entschließungsantrag

gezamenlijke ontwerpresolutie


nichtlegislativer Entschließungsantrag

niet-wetgevingsontwerpresolutie


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entschließungsantrag: B8-0497/2017 (Mehrheit der Mitglieder des Parlaments für die Annahme des Entschließungsantrags erforderlich)

Ontwerpresolutie: B8-0497/2017 (meerderheid van de leden van het Parlement vereist voor de aanneming van de ontwerpresolutie)


Walfang in Norwegen (eingereichte Entschließungsanträge)

Walvisjacht in Noorwegen (ingediende ontwerpresoluties)


Entschließungsantrag, eingereicht gemäß Artikel 120 GO, von Pavel Svoboda im Namen des JURI-Ausschusses über den Vorschlag zur Benennung von Simon Busuttil als Mitglied des nach Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichteten Ausschusses (2017/2132(INS)) (B8-0503/2017)

Ontwerpresolutie, ingediend overeenkomstig artikel 120 van het Reglement, door Pavel Svoboda, namens de Commissie JURI, over de voordracht van Simon Busuttil als lid van het comité dat is opgericht overeenkomstig artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (2017/2132(INS)) (B8-0503/2017)


2. Walfang in Norwegen (eingereichte Entschließungsanträge)

2. Walvisjacht in Noorwegen (ingediende ontwerpresoluties)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Abschluss der Aussprache gemäß Artikel 128 Absatz 5 GO eingereichter Entschließungsantrag:

Ontwerpresolutie, ingediend overeenkomstig artikel 128, lid 5, van het Reglement, tot besluit van het debat:


Sowohl bei der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (Entschließungsantrag B7-0093/2011 ), der Europäischen Bankaufsichtsbehörde (Entschließungsantrag B7-0091/2011 ) als auch bei der Europäischen Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (Entschließungsantrag B7-0092/2011 ) war keine der ernannten Personen eine Frau.

Of het nu ging om de Europese Autoriteit voor effecten en markten (ontwerpresolutie B7-0093/2011 ), de Europese Bankautoriteit (ontwerpresolutie B7-0091/2011 ) of de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (ontwerpresolutie B7-0092/2011 ), er is geen enkele vrouw voorgedragen.


Wir stimmen für den Entschließungsantrag.

Wij zullen voor de resolutie stemmen.


Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Togo.

Aan de orde is de gecombineerde behandeling van zes ontwerpresoluties over Togo.


Ich unterstützte den heutigen Entschließungsantrag, der unter anderem davon ausgeht, dass alle europäischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine gemeinsame Haltung vertreten und Erklärungen vermeiden, die uns nicht weiterbringen und lediglich Reaktionen seitens der Adressaten hervorrufen.

Ik geef volledige steun aan de vandaag ingediende ontwerpresolutie, waarin onder meer staat dat alle lidstaten van de Europese Unie eensgezind moeten optreden en dat verklaringen moeten worden vermeden die niet echt nuttig zijn en enkel reacties teweeg brengen in dat gebied.


Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf unseren Entschließungsantrag lenken und ihn Ihnen anempfehlen.

Ik wijs u op onze ontwerpresolutie en ik beveel die graag bij u aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entschließungsantrag eine' ->

Date index: 2023-05-28
w