Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ende januar 2009 angekündigt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Krisenmaßnahme fand Anwendung auf die Arbeitnehmer, die im Zeitraum vom 1. Juli 2009 bis Ende Januar 2011 entlassen wurden.

Deze crisismaatregel was van toepassing op de werknemers die ontslagen werden in de periode van 1 juli 2009 tot eind januari 2011.


Die Kommission hat eine Roadmap für Ende Januar 2009 angekündigt, die aufzeigen soll, wie sichergestellt wird, dass alle benötigten Vorschläge zur Erreichung eines 25%igen Bürokratieabbaus auf Gemeinschaftsebene vor Ende 2009 vorgelegt werden.

De Commissie heeft aangekondigd voor eind januari 2009 met een routekaart te komen die laat zien hoe zij ervoor gaat zorgen dat alle voorstellen die nodig zijn om de vermindering van de administratieve last met 25 procent op communautair niveau te verwezenlijken, voor eind 2009 worden ingediend.


Da sie nicht die Gegenleistung für Arbeitsleistungen sind, die der Arbeitgeber ohne den Unfall erhalten hätte, werden nicht als entschädigungsfähige Schäden betrachtet: eine Rente wegen teilweiser bleibender Arbeitsunfähigkeit (Kass., 12. November 2008, Pas., 2008, Nr. 627; 2. März 2012, Pas., 2012, Nr. 144; 24. Mai 2013, Pas., 2013, Nr. 317), eine Invaliditätspension eines wegen einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit infolge des Fehlers eines Dritten vorzeitig in den Ruhestand versetzten Angestellten (Kass., 26. Mai 2009, Pas., 2009, Nr. 34 ...[+++]

Werden niet als vergoedbare schade beschouwd omdat zij geen tegenprestatie vormen voor arbeidsprestaties die de werkgever zou hebben genoten indien het ongeval zich niet had voorgedaan : een rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid (Cass., 12 november 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 627; 2 maart 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 144; 24 mei 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 317), een invaliditeitspensioen van een werknemer die voortijdig op rust is gesteld wegens een blijvende arbeidsongeschiktheid die aan de fout van een derde te wijten is (Cass., 26 mei 2009, Arr. Cas ...[+++]


Der Vorschlag ist der erste in einer Reihe von Maßnahmen zur Schaffung eines EU-Seeverkehrs­raums ohne Grenzen, die die Kommission in einer Mitteilung vom Januar 2009 angekündigt hatte ( 5775/09 ).

Dit voorstel is het eerste in een reeks van maatregelen die door de Commissie zijn aangekondigd in een mededeling van januari 2009 ( 5775/09 ) met het oog op de totstandbrenging van een Europese maritieme vervoersruimte zonder grenzen.


B. in der Erwägung, dass Agenturen der Vereinten Nationen mehr als 2 300 zivile Todesopfer und mindestens 6 500 Verletzte seit Ende Januar 2009 dokumentiert haben,

B. overwegende dat de VN-agentschappen gegevens hebben verzameld over meer dan 2 300 burgerdoden en ten minste 6 500 gewonden sinds eind januari 2009,


B. in der Erwägung, dass Agenturen der Vereinten Nationen mehr als 2 300 zivile Todesopfer und mindestens 6 500 Verletzte seit Ende Januar 2009 dokumentiert haben,

B. overwegende dat de VN-agentschappen gegevens hebben verzameld over meer dan 2 300 burgerdoden en ten minste 6 500 gewonden sinds eind januari 2009,


Die Namen der Gewinner werden spätestens Ende Januar 2009 auf der eigens für den Wettbewerb eingerichteten Website :

De namen van de winnaars worden eind januari 2009 gepubliceerd op de website voor de wedstrijd [http ...]


B. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten die Abschaltung des analogen terrestrischen Rundfunks bis zum 1. Januar 2009 planen und Südkorea und Japan die Abschaltung des analogen terrestrischen Rundfunks bis Ende 2010 bzw. 2011 angekündigt haben, und in der Erwägung, dass es für die Europäische Union von größter Wichtigkeit ist, nicht hinter seinen wichtigsten Konkurrenten zurückzubleiben,

B. overwegende dat de Verenigde Staten van plan zijn per 1 januari 2009 met analoge terrestrische uitzendingen te stoppen en dat Zuid-Korea en Japan hebben aangekondigd tegen het einde van 2010, respectievelijk in 2011 met analoge terrestrische uitzendingen te willen stoppen, en het van cruciaal belang is dat de Europese Unie ten opzichte van haar belangrijkste concurrenten geen achterstand oploopt,


B. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten die Abschaltung des analogen terrestrischen Rundfunks bis 1. Januar 2009 planen und Südkorea und Japan die Abschaltung des analogen terrestrischen Rundfunks bis Ende 2010 bzw. 2011 angekündigt haben, und in der Erwägung, dass es für die Europäische Union von größter Wichtigkeit ist, nicht hinter seinen wichtigsten Konkurrenten zurückzubleiben,

B. overwegende dat de VS van plan zijn per 1 januari 2009 met analoge terrestrische uitzendingen te stoppen en dat Zuid-Korea en Japan hebben aangekondigd tegen het einde van 2010, respectievelijk in 2011 met analoge terrestrische uitzendingen te willen stoppen, en het van cruciaal belang is dat de Europese Unie ten opzichte van haar belangrijkste concurrenten geen achterstand oploopt,


Der Vorschlag zählt zu den Maßnahmen, die die Kommission in einer Mitteilung vom Januar 2009 (Dok. 5775/09 ) mit Blick auf die Schaffung eines Europäischen Seeverkehrsraums ohne Grenzen angekündigt hatte.

Dit voorstel is één van de maatregelen die door de Commissie zijn aangekondigd in een mededeling van januari 2009 ( 5775/09 ) met het oog op de totstandbrenging van een Europese maritieme vervoersruimte zonder grenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ende januar 2009 angekündigt' ->

Date index: 2024-01-11
w