Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « empfeh­lungen » (Allemand → Néerlandais) :

nach Billigung durch den Europäischen Rat nimmt der Rat länderspezifische Empfeh­lungen an.

na bekrachtiging door de Europese Raad stelt de Raad landenspecifieke aanbevelingen vast.


Dazu gehört insbesondere ein verbesserter und regelmäßiger Dialog zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten während der Vorbereitung der länderspezifischen Empfeh­lungen.

Dit houdt meer precies in dat er een betere, regelmatige dialoog nodig is tussen de Commissie en de lidstaten tijdens de voorbereiding van de landenspecifieke aanbevelingen.


einen Beschluss zur Aussetzung von 29 % der für Ungarn vorgesehenen Mittelbindungen aus dem Kohäsionsfonds der EU im Jahr 2013 angesichts der Tatsache, dass Ungarn den Empfeh­lungen des Rates im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit nicht Folge geleistet hat (Dok. 6952/2/12 REV 2) ;

een besluit tot schorsing van 29% van de geplande vastleggingen van het Cohesiefonds van de EU voor Hongarije in 2013 nu het land niet heeft voldaan aan de aanbevelingen van de Raad betreffende de buitensporigtekortprocedure (doc. 6952/2/12 REV 2) ;


In seinem Diskussionspapier zur Umsetzung der EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung (17595/11) behandelt der EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung schwerpunktmäßig fünf zentrale Herausforderungen, die vorrangig zu behandeln sind, und äußert eine Reihe von Empfeh­lungen.

In zijn discussienota over de uitvoering van de EU-terrorismebestrijdingsstrategie (17595/11) legt de EU-coördinator voor terrorismebestrijding de klemtoon op vijf belangrijke uitdagingen die prioritair moeten worden aangepakt en doet hij een aantal aanbevelingen.


Ich persönlich bin davon überzeugt, dass eine rechtzeitige und ernsthafte Umsetzung dieser politischen Empfeh­lungen ein globales und wirtschaftliches Umfeld schaffen würden, das einer reibungslosen Rückführung der globalen Ungleichgewichte förderlich wäre.

Persoonlijk ben ik ervan overtuigd dat een tijdige en ernstige toepassing van deze politieke aanbevelingen een globale en economische omgeving tot stand zou brengen, die een vlot herstel van het globale gebrek aan evenwicht ten goede zou komen.


Ferner wird dazu aufge­rufen, eine gesunde Lebensweise zu fördern, indem der Tabakkonsum eingedämmt wird, Fett, Salz und Zucker in Lebensmitteln und der Lebensmittelnährwert verringern werden, die WHO-Empfeh­lungen zur Vermarktung von Lebensmitteln und nichtalkoholischen Getränken umgesetzt werden sowie wirksame Strategien im Bereich der Alkoholpolitik durchgeführt werden und das städtische Umfeld verbessert wird.

Verder wordt opgeroepen tot de bevordering van een gezonde levensstijl door middel van controle op tabaksproducten, vermindering van vetten, zout, suikers en de voedingsenergiewaarde en de uitvoering van de WHO-aanbevelingen inzake het in de handel brengen van levensmiddelen en niet-alcoholhoudende dranken, alsmede uitvoering te geven aan doeltreffende alcoholbestrijdende beleidsmaatregelen en de verbetering van de stedelijke omgevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' empfeh­lungen' ->

Date index: 2024-10-24
w