Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ein­stimmigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

26. ist der Ansicht, dass die Wirksamkeit des Vorgehens der EU von ihrer Vorbildfunktion und der Stimmigkeit zwischen den internen Verfahrensweisen und dem auswärtigem Handeln abhängig ist;

26. is van mening dat de doeltreffendheid van het EU-optreden berust op haar voorbeeldfunctie en de consistentie tussen de interne praktijk en het extern optreden;


26. ist der Ansicht, dass die Wirksamkeit des Vorgehens der EU von ihrer Vorbildfunktion und der Stimmigkeit zwischen den internen Verfahrensweisen und dem auswärtigem Handeln abhängig ist;

26. is van mening dat de doeltreffendheid van het EU-optreden berust op haar voorbeeldfunctie en de consistentie tussen de interne praktijk en het extern optreden;


(4) Bei der Durchführung dieser Verordnung bemüht sich die Union bei der Formulierung politischer Ansätze, der strategischen Planung und Programmierung und der Durchführungsmaßnahmen um Kohärenz und Stimmigkeit mit anderen Bereichen ihres auswärtigen Handelns, insbesondere dem Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit, und mit sonstigen einschlägigen Maßnahmen der Union.

4. Bij de uitvoering van deze verordening richt de Unie zich bij het formuleren van beleidsmaatregelen, maatregelen inzake strategische planning en programmering en uitvoeringsmaatregelen op samenhang en consistentie met andere terreinen van haar extern optreden, met name het instrument voor ontwikkelingssamenwerking voor ontwikkelingslanden, en met het beleid van de Unie op andere relevante terreinen,.


(3a) Die umfassende Anwendung des Mechanismus der Gegenseitigkeit bei der Visumfreiheit ist ein Ziel, das die Union in ihren Beziehungen zu Drittländern aktiv verfolgen sollte, um damit zu einer größeren Glaubwürdigkeit und Stimmigkeit der Außenpolitik der Union auf internationaler Ebene beizutragen.

(3 bis) Volledige wederkerigheid op visumgebied is een doel dat de Unie op proactieve wijze dient na te streven in het kader van haar betrekkingen met derde landen om aldus bij te dragen tot verbetering van de geloofwaardigheid en logische samenhang van het buitenlands beleid van de Unie op internationaal niveau.


Gemäß Artikel 113 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erfordert die Annahme der Richtlinie durch den Rat – nach Anhörung des Europäischen Parlaments –Ein­stimmigkeit.

De richtlijn heeft als rechtsgrondslag artikel 113 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodat de vaststelling door de Raad moet gebeuren met eenparigheid van stemmen, na raadpleging van het Europees Parlement.


Nach der im Oktober festgelegten allgemeinen Ausrichtung soll der Grundsatz beibehalten werden, dass die Zulassung einer zentralen Gegenpartei durch die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates nur durch eine ablehnende Stellungnahme des Kollegiums verhindert werden kann, die mit "Ein­stimmigkeit minus einer Stimme" (d.h. alle Mitglieder des Kollegiums mit Ausnahme der Behörde des Herkunftsmitgliedstaats) beschlossen wird.

In een in oktober overeengekomen algemene oriëntatie is gesteld dat een vergunning die aan een ctp is verleend door een bevoegde autoriteit van een lidstaat, alleen kan worden geblokkeerd door een negatief advies van het college dat tot stand is gekomen met eenparigheid van stemmen min één" (d.w.z. alle leden van het college, met uitzondering van de autoriteiten van de lidstaat van vestiging).


Ein Beschluss über den Beitritt der beiden Länder konnte allerdings nicht gefasst werden, da nicht die erforder­liche Ein­stimmigkeit erzielt wurde.

Over de toetreding van deze twee landen kon evenwel geen beslissing worden genomen, omdat de vereiste eenparigheid van stemmen niet werd gehaald.


2. ruft in Erinnerung, dass die Kohäsionspolitik auf ihrer allgemeinen Akzeptanz, der Stimmigkeit ihrer Konzepte und ihrer soliden Finanzierung beruht;

2. herinnert eraan dat het cohesiebeleid geschraagd wordt door het feit dat het algemeen aanvaard is, dat het een consequente aanpak voorstaat en dat het over stevige financiële middelen beschikt;


Die Mitgliedstaaten sollten bei der Durchführung der beiden Leitlinientexte für Stimmigkeit und Kohärenz sorgen.

De lidstaten dienen te zorgen voor samenhang bij de uitvoering van beide reeksen richtsnoeren.


Kontrolle der von den Luftfahrtunternehmen zu zahlenden Gebühren und deren Stimmigkeit hinsichtlich Angemessenheit, Zurechenbarkeit, Transparenz und Leistungsanreizfunktion;

controle op de heffingen die worden betaald door de luchtvaartbedrijven en de samenhang daarvan met betrekking tot de beginselen van rechtvaardigheid, verantwoording, transparantie en de stimulansen die zij opleveren voor goede prestaties;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ein­stimmigkeit' ->

Date index: 2023-05-05
w