Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwaltungsassistenten

Traduction de « einschlägigen spanischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Vereinbarung zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Spanischen Staates und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über das Airbus-Programm

Overeenkomst tussen de Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Spanje, de Franse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het Airbus-programma


Verwaltungsassistenten (alle einschlägigen Referate)

Administratieve Assistenten (alle relevante afdelingen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Klage betrifft das Projekt einer neuen Eisenbahn-Hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen Sevilla und Almería, Abschnitte „Marchena-Osuna I“, „Marchena-Osuna II“ und „Variante de Osuna“. Nach Ansicht der Kommission haben die spanischen Behörden die einschlägigen Bestimmungen der Umweltverträglichkeits-Richtlinie, der Vogelschutz-Richtlinie und der Habitat-Richtlinie falsch angewandt.

De feiten betreffen de aanleg van een nieuwe hogesnelheidslijn tussen Sevilla en Almería, namelijk de delen „Marchena-Osuna I”, „Marchena-Osuna II” en „Variante de Osuna”, en de mogelijk gebrekkige handhaving door de Spaanse autoriteiten van relevante bepalingen van de milieueffectbeoordelingsrichtlijn, de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn.


Am 18. Februar 2008, am 12. Mai 2009 und am 8. Juni 2009 fanden Fachsitzungen der Vertreter Spaniens und der Kommission statt, die unter anderem bestimmte Aspekte der Anwendung der hier behandelten Regelung und die Auslegung der einschlägigen spanischen Gesetzgebung zum Gegenstand hatten.

Op 18 februari 2008, 12 mei en 8 juni 2009 vonden technische bijeenkomsten tussen de vertegenwoordigers van Spanje en van de Commissie plaats om onder andere een aantal aspecten te verduidelijken van de toepassing van de hier behandelde regeling en om duidelijkheid te krijgen over de uitleg van de Spaanse wetgeving ter zake.


Y. in der Erwägung, dass Artikel 47 der Spanischen Verfassung festlegt, dass alle Spanier das Recht auf eine würdige und angemessene Unterkunft haben, und der öffentlichen Hand den Auftrag erteilt, die notwendigen Voraussetzungen für die Wahrnehmung dieses Rechts zu schaffen und die einschlägigen Vorschriften dafür zu erlassen, wobei die Nutzung der Grundstücke zum Wohle der Allgemeinheit zu regeln ist, um Spekulationen zu verhindern,

Y. overwegende dat artikel 47 van de Spaanse grondwet bepaalt dat alle Spanjaarden recht hebben op fatsoenlijke en geschikte huisvesting en de overheid opdraagt de noodzakelijke voorwaarden te creëren en passende regels vast te stellen voor het verwezenlijken van dit recht, waarbij het gebruik van de grond moet worden geregeld overeenkomstig het algemeen belang, ter voorkoming van speculatie,


Y. in der Erwägung, dass Artikel 47 der Spanischen Verfassung festlegt, dass alle Spanier das Recht auf eine würdige und angemessene Unterkunft haben, und der öffentlichen Hand den Auftrag erteilt, die notwendigen Voraussetzungen für die Wahrnehmung dieses Rechts zu schaffen und die einschlägigen Vorschriften dafür zu erlassen, wobei die Nutzung der Grundstücke zum Wohle der Allgemeinheit zu regeln ist, um Spekulationen zu verhindern,

Y. overwegende dat artikel 47 van de Spaanse grondwet bepaalt dat alle Spanjaarden recht hebben op fatsoenlijke en geschikte huisvesting en de overheid opdraagt de noodzakelijke voorwaarden te creëren en passende regels vast te stellen voor het verwezenlijken van dit recht, waarbij het gebruik van de grond moet worden geregeld overeenkomstig het algemeen belang, ter voorkoming van speculatie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichwohl müssen die in diesen Bereichen geltenden Gesetze, und das ist die Aufgabe der spanischen Regierung, mit den allgemeinen Bestimmungen der EU-Verträge und mit den einschlägigen Rechtsakten der EU im Einklang stehen.

Niettemin moeten de wetten die op dit gebied worden toegepast, in overeenstemming zijn met de algemene bepalingen van de EU-Verdragen en de EU-wetgeving, en het is de taak van de nationale regering om erop toe te zien dat dit gebeurt.


Gibraltar hält sämtliche einschlägigen internationalen Verpflichtungen ein und ich möchte meine spanischen Kollegen, vor allem von der Partido Popular, einladen, mit mir diesen Teil meines Wahlkreises zu besuchen, sich mit den Behörden in Verbindung zu setzen und sich das Wrack anzusehen.

Gibraltar voldoet aan al zijn relevante internationale verplichtingen en ik nodig mijn Spaanse collega’s graag uit, vooral die van de Partido Popular, met mij mee te gaan naar dat deel van mijn kiesdistrict, met de autoriteiten te spreken en een kijkje bij het wrak te nemen.


Hispasat, der zum Teil der spanischen Telefonica und der spanischen Regierung gehört, sowie GlobeCast, der teilweise im Besitz von France Telecom ist, sind über den Inhalt der von al-Manar übertragenen Sendungen informiert, ergreifen jedoch keine Maßnahmen und verstoßen damit gegen die einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften.

Het Spaanse Hispasat, dat deels eigendom is van Telefonica en deels van de Spaanse regering, en het Franse GlobeCast, dat gedeeltelijk eigendom is van France Telecom, zijn zich bewust van de inhoud van de door al-Manar uitgezonden programma's, maar ondernemen niets daartegen, waarmee zij inbreuk maken op de Europese wetgeving op dit gebied.


Die Liquidation werde im Einklang mit den einschlägigen spanischen Konkursvorschriften durchgeführt.

De liquidatie zal geheel overeenkomstig het in dit soort gevallen toepasselijke Spaanse faillissementsrecht worden uitgevoerd.


SPANIEN" von Anhang IIa sollte angepaßt werden, um der Kodifizierung der einschlägigen spanischen Rechtsvorschriften Rechnung zu tragen; ebenfalls anzupassen sind die Abschnitte "L.

SPANJE" van bijlage II bis aan te passen om rekening te houden met de codificatie van de Spaanse wetgeving op dit gebied, alsmede de rubrieken "L.


(10) Unter Berücksichtigung der Änderungen in den einschlägigen spanischen Rechtsvorschriften ist Abschnitt "D.

(10) Overwegende dat het, gezien de veranderingen in de Spaanse wetgeving op dit gebied, noodzakelijk is de rubriek "D.




D'autres ont cherché : einschlägigen spanischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einschlägigen spanischen' ->

Date index: 2021-11-22
w