Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführungen von einer Minute
Mündliche Ausführungen der Parteien
Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

Traduction de « einleitenden ausführungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausführungen von einer Minute

spreektijd van één minuut


Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

memories en pleidooien van partijen


mündliche Ausführungen der Parteien

pleidooien van partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat hat Kenntnis von den einleitenden Ausführungen des Kommissionsmitglieds De Gucht zu dem von der Kommission am 10. Mai 2011 angenommenen Vorschlag für eine umfassende Überprüfung der APS-Verordnung genommen und einen ersten Gedanken­austausch geführt.

De Raad heeft nota genomen van de door Commissielid De Gucht verstrekte inleidende toelichting bij het op 10 mei 2011 door de Commissie goedgekeurde voorstel voor een alomvattende herziening van de SAP-verordening en daarover een eerste maal van gedachten gewisseld.


− Herr Ratsvorsitzender. Vielen Dank für Ihre einleitenden Ausführungen.

− Mijnheer de fungerend voorzitter, dank u wel voor uw inleidende toespraak.


– Herr Präsident, ich danke Herrn Bendtsen dafür, dass er in seinen einleitenden Ausführungen die Bauindustrie erwähnt hat.

- Mr President, thank you to Mr Bendtsen for mentioning the construction industry in his opening remarks.


Meine einleitenden Ausführungen werden daher etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen als die vorgesehenen fünf Minuten.

Mijn openingswoorden zullen ook een beetje meer tijd in beslag nemen dan de geplande vijf minuten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SL) Gestatten Sie mir bitte eine Bemerkung zum Verfahren, bevor ich mit meinen einleitenden Ausführungen beginne.

– (SL) Staat u mij alstublieft een procedurele opmerking toe voor ik aan mijn inleidende woorden begin.


Herr Präsident, ich hatte erwartet, dass Sie den Poznańer Aufstand in Ihren einleitenden Ausführungen erwähnen.

Mijnheer de Voorzitter, ik had verwacht dat u de opstand in Poznan vandaag in uw inleiding zou noemen.


In seinen einleitenden Ausführungen kündigte der Präsident an, dass das wirtschaftspolitische Hauptziel des spanischen Vorsitzes für die kommenden sechs Monate darin bestehe, Strukturreformen zu fördern, die sowohl auf kurze Sicht das Wachstum der europäischen Wirtschaft anregen als auch mittel- und langfristig mehr Möglichkeiten für Wachstum und neue Arbeitsplätze eröffnen sollen.

Bij wijze van inleiding op het debat wees de voorzitter op de hoofddoelstelling van het Spaanse voorzitterschap op economisch gebied voor de komende zes maanden, met name het stimuleren van structurele hervormingen waardoor op korte termijn de Europese economie meer zal kunnen groeien en waardoor ook op de middellange en lange termijn de groeicapaciteit van de werkgelegenheid kan toenemen en er meer banen kunnen worden geschapen.


Der Rat führte nach einleitenden Ausführungen der Kommission eine Orientierungsaussprache über die Verbindung zwischen Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung.

De Raad hield een oriënterend debat op basis van een inleiding van de Commissie over de onderlinge samenhang tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling.


In seinen einleitenden Ausführungen hob der Präsident die Hauptprioritäten dieses Programms hervor: abschließende Vorbereitungen für die Einführung des Euro, Aufnahme wichtiger Verhandlungen über besondere Kapitel der Erweiterung mit der ersten Gruppe der Beitrittsländer, Einleitung substantieller und lösungsorientierter Erörterungen über das Agenda-2000-Paket, Fortsetzung des Dialogs über die Zukunft der Union, Umsetzung der nationalen Beschäftigungspläne und Weiterentwicklung der beschäftigungspolitischen Leitlinien sowie Notwendigkeit einer aktiven Umweltpolitik.

In zijn inleidende verklaring stond de voorzitter stil bij de voornaamste prioriteiten van zijn programma: laatste voorbereidingen voor de invoering van de euro, opening van inhoudelijke toetredingsonderhandelingen over specifieke hoofdstukken met de eerste groep kandidaat-landen, aanknoping van inhoudelijke besprekingen over het pakket Agenda 2000 voor het vinden van oplossingen, voortzetting van de dialoog over de toekomst van de Unie, uitvoering van de nationale werkgelegenheidsplannen en verdere ontwikkeling van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid, noodzakelijkheid van een actief milieubeleid.


Der Präsident des Rates, Herr RIESTER, hat in seinen einleitenden Ausführungen die Bedeutung des Aufbaus stabiler, leistungsfähiger Systeme der sozialen Sicherheit in den Beitrittsländern für eine erfolgreiche Erweiterung hervorgehoben; derartige Systeme seien nicht nur zur Abfederung der Auswirkungen der strukturellen Veränderungen, die derzeit in den Beitrittsländern zur Vorbereitung des Beitritts erfolgten, notwendig; letztendlich seien sie auch für die Sicherheit des sozialen Friedens in ganz Europa von Bedeutung.

In zijn inleiding benadrukte de voorzitter van de Raad, de heer RIESTER, de betekenis die de opbouw van stabiele en goed werkende socialezekerheidsstelsels in de kandidaat-lidstaten voor een geslaagde uitbreiding heeft: die stelsels zijn niet alleen nodig om de gevolgen op te vangen van de structurele veranderingen die thans in de kandidaat-lidstaten plaatsvinden om hun op toetreding voor te bereiden; uiteindelijk zijn zij ook van belang voor het garanderen van de sociale vrede in Europa als geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einleitenden ausführungen' ->

Date index: 2023-10-11
w