Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einer paradoxen situation konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Wir befinden uns in einer paradoxen Situation: Lesen und Schreiben sind in unserer digitalisierten Welt wichtiger und relevanter denn je, aber unsere Lese- und Schreibkompetenz hält nicht Schritt mit dieser Entwicklung.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei: "De situatie is paradoxaal: lezen en schrijven zijn in onze gedigitaliseerde wereld belangrijker en relevanter dan ooit, maar onze lees- en schrijfvaardigheden laten te wensen over.


Es muss mehr getan werden, um die Verwaltung dieses gemeinsamen Raums zu verbessern und die Mitgliedstaaten, die mit einer kritischen Situation konfrontiert sind, adäquat zu unterstützen.

Er moeten maatregelen worden getroffen om deze gemeenschappelijke ruimte krachtiger te beheren en passende ondersteuning te bieden aan lidstaten die met kritieke situaties worden geconfronteerd.


– (PL) Herr Präsident! Wir sind seit dem 1. Januar dieses Jahres mit einer paradoxen Situation konfrontiert.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, de situatie waarin we ons sinds januari van dit jaar bevinden is paradoxaal.


1. Er bestärkt die Mitgliedstaaten darin, im Geiste der Solidarität und der Aufteilung von Zuständigkeiten Unterstützung (z.B. in Bezug auf Rückführungseinsätze, Aufnahmebedingungen, Sachkenntnisse in der fallbezogenen Arbeit oder freiwillige Tätigkeiten zur Übernahme von Verantwortung z.B. für Asylantragsteller, Flüchtlinge, Personen, die subsidiären Schutz genießen, und/oder unbegleitete Minderjährige) auf bilateraler Basis für einzelne Mitgliedstaaten zu leisten, die mit einer besonders schwierigen Situation konfrontiert sind, die durch Faktoren wie di ...[+++]

1. Moedigt de Raad de lidstaten, in een geest van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheden, aan op bilaterale basis steun te verlenen (bijvoorbeeld op het vlak van terugkeeroperaties, opvang, deskundigheid in het behandelen van individuele gevallen of het vrijwillig nemen van verantwoordelijkheid voor personen zoals asielzoekers, vluchtelingen, personen die subsidiaire bescherming genieten en/of niet-begeleide minderjarigen) aan individuele lidstaten die te kampen hebben met bijzondere migratiedruk, die in de hand wordt gewerkt door factoren zoals de geografische ligging, de mate waarin de buurlanden en internationale verplichtinge ...[+++]


C. in der Erwägung, daß dies zu einer paradoxen Situation geführt hat, in der die von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten für die ärmsten Länder der Welt bereitgestellte Entwicklungshilfe in manchen Fällen nicht einmal zur Bewältigung des Auslandsschuldendienstes ausreicht,

C. overwegende dat deze situatie geleid heeft tot de paradox dat de door de EU en haar lidstaten aan de armste landen in de wereld verstrekte ontwikkelingshulp soms nog niet eens genoeg is om rente en aflossing van hun buitenlandse schulden te financieren,


C. in der Erwägung, daß dies zu einer paradoxen Situation geführt hat, in der die von der EU und ihren Mitgliedstaaten für die ärmsten Länder der Welt bereitgestellte Entwicklungshilfe in manchen Fällen nicht einmal zur Bewältigung des Auslandsschuldendienstes ausreicht,

C. overwegende dat deze situatie geleid heeft tot de paradox dat de door de EU en haar lidstaten aan de armste landen in de wereld verstrekte ontwikkelingshulp soms nog niet eens genoeg is om rente en aflossing van hun buitenlandse schulden te financieren,


C. ferner mit der Feststellung, daß zahlreiche der den Entwicklungsländern in den letzten Jahren zur Verfügung gestellten Kredite anstatt für neue Investitionen dazu verwendet wurden, die Finanzierung der bestehenden Schulden sicherzustellen oder die Zahlung der Zinsen für diese Darlehen zu ermöglichen, was zu einer paradoxen Situation geführt hat, nämlich der Verschlimmerung der Armut, sowie mit der Feststellung, daß dieser Teufelskreis unbedingt durchbrochen werden muß,

C. overwegende dat een groot aantal leningen van de laatste jaren aan de ontwikkelingslanden bedoeld waren om de financiering van de bestaande schuld te verzekeren of om ze in staat te stellen om de renten op de lopende leningen te betalen, en niet om nieuwe investeringen te verrichten, zodat er een paradoxale situatie ontstaat – grotere armoede namelijk, en in de overweging dat die vicieuze cirkel tot elke prijs doorbroken moet worden,


D. in der Erwägung, daß dies zu einer paradoxen Situation geführt hat, in der die von der EU und ihren Mitgliedstaaten für die ärmsten Länder der Welt bereitgestellte Entwicklungshilfe in manchen Fällen nicht einmal zur Bewältigung des Auslandsschuldendiensts ausreicht,

D. overwegende dat deze situatie geleid heeft tot de paradox dat de door de EU en haar lidstaten aan de armste landen in de wereld verstrekte ontwikkelingshulp soms nog niet eens genoeg is om rente en aflossing van hun buitenlandse schulden te financieren,


Der Rat stimmte mit der Ausrichtung der in dem Konvergenzprogramm umrissenen Politiken überein und war sich sehr wohl bewußt, daß Deutschland derzeit mit einzigartigen Herausforderungen und einer schwierigen wirtschaftlichen Situation konfrontiert ist.

De Raad ging akkoord met de in het convergentieprogramma aangegeven beleidskoers en was zich terdege bewust van de uitzonderlijke uitdagingen en de moeilijke economische situatie waarvoor Duitsland zich momenteel geplaatst ziet.


Mit einem Teil dieser Mittel konnte einigen Ländern, die mit einer besonderen Situation konfrontiert waren, (etwa im Zuge eines Schuldenerlasses oder einer Tsunami-Wiederaufbauhilfe) erheblich geholfen werden.

Met een deel van dit bedrag kon aan bepaalde landen een aanzienlijke hoeveelheid hulp en steun worden verstrekt naar aanleiding van eenmalige omstandigheden (zoals schuldverlichting en hulp voor wederopbouw na de tsunami).


w