Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eg-kommissar marcelino oreja " (Duits → Nederlands) :

Ich bin mit mehreren Kommissionsmitgliedern zusammengetroffen, erst mit Kommissar Marcelino Oreja, danach mit Frau Viviane Reding und kürzlich mit Kommissar Vitorino.

Ik heb ontmoetingen gehad met verschillende commissarissen, eerst met commissaris Marcelino Oreja, toen met mevrouw Viviane Reding en onlangs met commissaris Vitorino.


An der Abstimmung beteiligten sich: Charlotte Cederschiöld, Vizepräsidentin und Vorsitzende der Delegation; Stefano Zappalà, Berichterstatter; Uma Maija Aaltonen (in Vertretung von Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (in Vertretung von Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (in Vertretung von Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von Françoise Grossetête), Giacomo Santini (in Vertretung von Klaus-Heiner Lehne) und Astrid Thors.

Aan de stemming namen deel: Charlotte Cederschiöld (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Aaltonen (verving Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (verving Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (verving Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (verving Françoise Grossetête), Giacomo Santini (verving Klaus-Heiner Lehne) en Astrid Thors.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Willi Rothley, amtierender Vorsitzender; Ioannis Koukiadis, Verfasser der Stellungnahme und stellvertretender Vorsitzender; Ward Beysen, Willy C.E.H. De Clercq (in Vertretung von Diana Wallis), Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (in Vertretung von Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von Rainer Wieland), Elena Ornella Paciotti (in Vertretung von Evelyne Gebhardt), Marian ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Willi Rothley (waarnemend voorzitter), Ioannis Koukiadis (rapporteur voor advies en ondervoorzitter), Ward Beysen, Willy C.E.H. De Clercq (verving Diana Wallis), Bert Doorn, Raina A. Mercedes Echerer (verving Uma Maija Aaltonen), Janelly Fourtou, Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Lord Inglewood, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marcelino Oreja Arburúa (verving Rainer Wieland), Elena Ornella Paciotti (verving Evelyne Gebhardt), Marianne L.P. Thyssen and Ian Twinn (verving Joachim Wuermeling overeenko ...[+++]


In seiner Sitzung vom 9. Juli 2003 benannte der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten Marcelino Oreja Arburúa als Verfasser der Stellungnahme.

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 9 juli 2003 Marcelino Oreja Arburúa tot rapporteur voor advies.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Giuseppe Gargani ,Vorsitzender; Willi Rothley, stellvertretender Vorsitzender; Ioannis Koukiadis (stellvertretender Vorsitzender), Manuel Medina Ortega, Berichterstatter; Maria Luisa Bergaz Conesa (in Vertretung von Michel J.M. Dary gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Hans Karlsson (in Vertretung von Evelyne Gebhardt), Carlos Lage (in Vertretung von Maria Berger gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Marcelino Oreja Arburúa (in V ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Giuseppe Gargani (voorzitter), Willi Rothley (ondervoorzitter), Ioannis Koukiadis (ondervoorzitter), Manuel Medina Ortega (rapporteur), Maria Luisa Bergaz Conesa (verving Michel J.M. Dary overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Hans Karlsson (verving Evelyne Gebhardt), Carlos Lage (verving Maria Berger overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Marcelino Oreja Arburúa (verving Marianne L.P. Thyssen), Barbara O'Toole ( ...[+++]


· Die Einsetzung einer Hochrangigen Gruppe für Audiovisülle Politik durch Kommissionsmitglied Marcelino Oreja 1997.

· Het opzetten van een Werkgroep op hoog niveau voor het audiovisuele beleid door Commissaris Marcelino Oreja in 1997.


Auf der Ratstagung der Verkehrsminister vom 14. Juni 1994 in Luxemburg hatte Kommissar Marcelino Oreja Gelegenheit, diesen Vorschlag mündlich darzulegen.

Commissaris Marcelino Oreja heeft dit voorstel mondeling gepresenteerd tijdens de jongste zitting van de Raad Vervoer op 14 juni 1994 te Luxemburg.


Wie EG-Kommissar Marcelino OREJA, der für die Verkehrspolitik der Gemeinschaft zuständig ist, feststellt, bestätigt der Beschluß des Gerichtshofs, daß der Entscheidung der Kommission fristgerecht, d.h. bis zum 27. Oktober 1994 nachzukommen ist.

De heer Marcelino OREJA, Lid van de Commissie belast met het gemeenschappelijk vervoerbeleid, stelt vast dat het arrest van het Hof bevestigt dat het besluit van de Commissie binnen de vastgestelde termijn, d.i. vóór 27 oktober 1994, ten uitvoer moet worden gelegd.


Die Europäische Kommission gewährt auf Vorschlag von Kommissar Marcelino Oreja, zuständig für Verkehr und Energie, im Rahmen des THERMIE-Programms 147 Mio. ECU zur Unterstützung von 183 Energie-Technologievorhaben.

Op voorstel van de heer Marcelino Oreja, Commissaris voor vervoer en energie, heeft de Europese Commissie besloten 147 miljoen ecu beschikbaar te stellen voor subsidie aan 183 projecten op het gebied van de energietechnologie in het kader van het Thermie-programma.


Kommissar Marcelino OREJA hob hervor, daß die Unterzeichnung dieser Vereinbarung einen wichtigen Schritt hin zur Verwirklichung eines der elf größten europäischen Verkehrsinfrastrukturprojekte darstellt, die im Juni 1994 auf dem Europäischen Rat in Korfu beschlossen worden waren; ein Bericht hierzu wird dem Rat in Essen vorgelegt.

Commissielid Marcelino OREJA zei dat de ondertekening van dit memorandum een belangrijke stap is in de richting van de verwezenlijking van één van de elf grote Europese vervoerinfrastructuurprojecten die op de vergadering van de Europese Raad te Korfoe in juni 1994 zijn goedgekeurd en waarover een rapport zal worden voorgelegd aan de Raad tijdens zijn zitting te Essen.


w