Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bundesministerium für Justiz
Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement
JI
Justiz und Inneres
Justiz-und Polizeidepartement
Opferorientierte Justiz
RFSR
Restaurative Justiz
Unabhängigkeit der Justiz
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm

Traduction de « e-justiz erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


Bundesministerium für Justiz | Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement | Justiz-und Polizeidepartement

Ministerie van Justitie


Studium und Weitergabe der in Wissenschaft und Technik erzielten Ergebnisse

de studie en overdracht van wetenschappelijke en technologische prestaties


opferorientierte Justiz | restaurative Justiz

herstelrecht


Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]

ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]


Unabhängigkeit der Justiz

onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. begrüßt die Fortschritte, die 2015 durch Abkommen im Rahmen des Prozesses zur Normalisierung der Beziehungen zwischen dem Kosovo und Serbien erzielt wurden, insbesondere die Abkommen über die Schaffung des Verbands und der Gemeinschaft der Kommunen mit serbischer Mehrheit im Kosovo, über Energie und über die Brücke von Mitrovicë/Mitrovica, einschließlich der Abkommen über Telekommunikation vom 25. August 2015, über Kfz-Versicherungen vom Juni 2015 und über die Justiz vom Februar 2015; unterstützt die kontinuierlichen Vermittlungsbemühungen der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitsp ...[+++]

4. is ingenomen met de in 2015 geboekte vooruitgang ten aanzien van het bereiken van overeenkomsten in het kader van de normalisering van de betrekkingen tussen Kosovo en Servië, met name over de oprichting van de Vereniging van Kosovaarse gemeenten met een Servische meerderheid, over energie en over de Mitrovicë/Mitrovica-brug, en met inbegrip van de overeenkomsten van 25 augustus 2015 over telecommunicatie, van juni 2015 over voertuigverzekeringen en van februari 2015 over de rechterlijke macht; steunt de aanhoudende bemiddeling van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV) met het oog op de normalisatie van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo, die nog v ...[+++]


Der Rat hat den Bericht der Gruppe "E-Recht" (E-Justiz) über die in diesem Halbjahr im Bereich der europäischen E-Justiz erzielten Fortschritte (16575/12 + COR1) zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van een verslag van de Groep e-recht (e-justitie) over de werkzaamheden die dit halfjaar op het gebied van de Europese e-justitie zijn verricht (16575/12 + COR 1).


Der Rat nahm den Bericht der Gruppe "E-Recht" (E-Justiz) über die im zweiten Halbjahr 2011 im Bereich der europäischen E-Justiz erzielten Fortschritte (16312/1/11) zur Kenntnis.

De Raad heeft nota genomen van een verslag van de Groep e-justitie (16312/1/11) over de vorderingen die dit halfjaar op het gebied van de Europese e-justitie zijn gemaakt.


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 30. Mai 2008 mit dem Titel "Eine europäische Strategie für die e-Justiz" (KOM(2008)0329), der Schlussfolgerungen des Rates über eine Strategie für die e-Justiz, unter Hinweis auf die Entschließung des Parlaments vom 18. Dezember 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zur e-Justiz sowie den Standpunkt des Parlaments vom 9. Oktober 2008 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS) gemäß Artikel 11 des Rahmenbeschlusses 2008/XX/JI und in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates zu einem Bericht über die während des französischen Rats ...[+++]

– gezien de mededeling van de Commissie van 30 mei 2008 "Naar een Europese strategie inzake e-justitie" (COM(2008)0329), de conclusies van de Raad over een strategie inzake e-justitie, de resolutie van het Europees Parlement van 18 december 2008 houdende aanbevelingen aan de Commissie over e-justitie , alsmede het standpunt van het Europees Parlement van 9 oktober 2008 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de oprichting van het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS) overeenkomstig artikel 11 van Kaderbesluit 2008/XX/JBZ , en de conclusies van de Raad over een verslag over de onder het Franse voorzitterschap ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 30. Mai 2008 mit dem Titel "Eine europäische Strategie für die e-Justiz" (KOM(2008)0329 ), der Schlussfolgerungen des Rates über eine Strategie für die e-Justiz, unter Hinweis auf die Entschließung des Parlaments vom 18. Dezember 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zur e-Justiz sowie den Standpunkt des Parlaments vom 9. Oktober 2008 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS) gemäß Artikel 11 des Rahmenbeschlusses 2008/XX/JI und in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates zu einem Bericht über die während d ...[+++]

– gezien de mededeling van de Commissie van 30 mei 2008 "Naar een Europese strategie inzake e-justitie" (COM(2008)0329 ), de conclusies van de Raad over een strategie inzake e-justitie, de resolutie van het Europees Parlement van 18 december 2008 houdende aanbevelingen aan de Commissie over e-justitie , alsmede het standpunt van het Europees Parlement van 9 oktober 2008 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de oprichting van het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS) overeenkomstig artikel 11 van Kaderbesluit 2008/XX/JBZ , en de conclusies van de Raad over een verslag over de onder het Franse voorzitterscha ...[+++]


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 30. Mai 2008 mit dem Titel „Eine europäische Strategie für die e-Justiz“ (KOM(2008)0329), der Schlussfolgerungen des Rates über eine Strategie für die e-Justiz, unter Hinweis auf die Entschließung des Parlaments vom 18. Dezember 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zur e-Justiz sowie den Standpunkt des Parlaments vom 9. Oktober 2008 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Einrichtung des Europäischen Strafregisterinformationssystems (ECRIS) gemäß Artikel 11 des Rahmenbeschlusses 2008/XX/JI und in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates zu einem Bericht über die während des französischen Rats ...[+++]

– gezien de mededeling van de Commissie van 30 mei 2008 "Naar een Europese strategie inzake e-justitie" (COM(2008)0329), de conclusies van de Raad over een strategie inzake e-justitie, de resolutie van het Europees Parlement van 18 december 2008 houdende aanbevelingen aan de Commissie over e-justitie, alsmede het advies van het Europees Parlement van 9 oktober 2008 inzake het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de oprichting van het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS) overeenkomstig artikel 11 van Kaderbesluit 2008/XX/JBZ de conclusies van de Raad over een verslag over de onder het Franse voorzitterschap geboek ...[+++]


B. unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Januar 1999 zu den im Jahre 1998 erzielten Fortschritten bei der Verwirklichung der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union sowie die sonstigen seit diesem Zeitpunkt angenommenen Entschließungen zur Verwirklichung des RFSR,

B. onder verwijzing naar zijn resolutie van 14 januari 1999 over de vorderingen van 1998 in de samenwerking voor justitie en binnenlandse zaken, volgens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie , en de andere resoluties over de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid die sindsdien aangenomen zijn,


Der Rat nahm den Bericht der Gruppe "E‑Recht" (E‑Justiz) über die im ersten Halbjahr 2012 im Bereich der europäischen E‑Justiz erzielten Fortschritte zur Kenntnis.

De Raad heeft nota genomen van een verslag van de Groep e-justitie over de vorderingen die dit halfjaar op het gebied van de Europese e-justitie zijn gemaakt.


c) im Dezember 2007 dem Rat ein Bericht über die auf dem Gebiet der E-Justiz erzielten Fortschritte vorgelegt werden kann.

c) een voortgangsverslag over e-justitie zal opstellen ten behoeve van de Raadszitting van december 2007.


Der Vorsitz unterrichtete zunächst die Minister für Justiz und Inneres der MOEL über die Arbeiten, die die Union im Laufe der letzten sechs Monate, d.h. seit dem letzten Treffen im Rahmen des strukturierten Dialogs im September 1995, im JI-Bereich durchgeführt hat, und über die dabei erzielten Ergebnisse.

Eerst informeerde het Voorzitterschap de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de LMOE over de werkzaamheden en de resultaten van de Unie op JBZ-gebied in de laatste zes maanden, dat wil zeggen : sinds de laatste ontmoeting in het kader van de gestructureerde dialoog in september 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' e-justiz erzielten' ->

Date index: 2025-02-17
w