Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dvb-gruppe läßt darauf schließen » (Allemand → Néerlandais) :

weist darauf hin, dass der Gruppe Abu Sayyaf die schlimmsten auf den Philippinen verübten Terrorakte zur Last gelegt werden, insbesondere blutige Bombenattentate, unter anderem auf eine Fähre in Manila mit mehr als 100 Toten im Jahr 2004.

herinnert eraan dat de Abu Sayyaf Group ervan wordt beschuldigd verschrikkelijke terreurdaden te hebben gepleegd in de Filipijnen, met name bloedige bomaanslagen, waaronder een aanslag op een veerboot in Manilla in 2004 waarbij meer dan 100 mensen om het leven kwamen.


Den deutschen Behörden zufolge ließen die Informationen, die ihnen von der Nokia-Gruppe übermittelt wurden, und die hohen vor Ort erzielten Gewinne darauf schließen, dass die Produktionskapazitäten in Bochum aufrechterhalten würden.

Volgens de Duitse autoriteiten bestond de indruk dat de productie in Bochum gehandhaafd zou blijven gezien de door het Nokia-concern verstrekte informatie en de grote winsten die er gemaakt werden.


Zu den Handlungen oder Aktivitäten, die darauf schließen lassen, dass eine Person, eine Gruppe, ein Unternehmen oder eine Organisation mit Al-Qaida, Osama bin Laden oder den Taliban „in Verbindung steht“, zählen:

Handelingen of activiteiten die erop wijzen dat een persoon, groep, onderneming of entiteit „banden onderhoudt met” Al-Qa'ida, de Taliban of Usama bin Laden, zijn:


Die Entwicklung in der DVB-Gruppe läßt darauf schließen, daß sich die Industrie bereits ein gutes Stück in die richtige Richtung bewegt hat.

Gezien de ontwikkelingen in de DVB-groep lijkt het erop dat de industrie al een heel eind in de goede richting is.


Die Entwicklung in der DVB-Gruppe läßt darauf schließen, daß sich die Industrie bereits ein gutes Stück in die richtige Richtung bewegt hat.

Gezien de ontwikkelingen in de DVB-groep lijkt het erop dat de industrie al een heel eind in de goede richting is.


Dies läßt darauf schließen, daß viele Fahrzeuge zwar die jährliche Emissionskontrolle zwar bestehen können, sich im Anschluß daran jedoch nicht in einem ausreichend guten Wartungszustand befinden.

Dit ondersteunt de stelling dat vele voertuigen de jaarlijkse controle kunnen doorstaan voor wat betreft emissies maar dat deze voertuigen in de maanden na de jaarlijkse controle technisch niet in orde zijn.


Nicht in allen Ländern ist im einzelnen geregelt, wie diese Sanktionen bei Verletzung der Verpflichtungen angewandt werden, wenn die Verpflichtungen sich aus einer geltenden Vereinbarung ergeben; dies läßt darauf schließen, daß die Sanktionen auch für diesen Fall gelten sollen, außer in Dänemark und in Schweden, wo die geltenden Vereinbarungen nicht unter das System der Sanktionen fallen.

Niet in alle landen is tot in bijzonderheden geregeld hoe deze sancties in het geval van niet-nakoming van een uit een eerdere overeenkomst resulterende verplichtingen toegepast worden; hieruit kan afgeleid worden dat ze ook in dit geval van toepassing zijn, behalve in Denemarken en Zweden, waar de reeds eerder geldende overeenkomsten niet onder het systeem van sancties vallen.


Die Zahl neuer Anfragen läßt jedoch darauf schließen, daß ERASMUS seine Katalysatorfunktion bei weitem nicht eingebüßt hat; dies gilt insbesondere für die EFTA-Länder und die sogenanten Randgebiete der Gemeinschaft.

Uit het aantal nieuwe aanvragen blijkt echter wel dat de rol van ERASMUS als katalysator nog lang niet uitgespeeld is, met name niet in de EVA-landen en in de zogenaamde randgebieden van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dvb-gruppe läßt darauf schließen' ->

Date index: 2020-12-26
w