Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atheromatose
Nahrungsmittelfazilität
Neuerungen in der Kfz-Technik antizipieren
Veränderungen der Innenschicht der Arterien

Traduction de « drastischen veränderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern | Nahrungsmittelfazilität

EU-voedselfaciliteit


Atheromatose | Veränderungen der Innenschicht der Arterien

atheromatose | degeneratie van de vaatwand


Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


Neuerungen in der Kfz-Technik antizipieren | Vorkehrungen für Veränderungen in der Automobiltechnik treffen

anticiperen op veranderingen in de autotechnologie | veranderingen in de autotechnologie voorzien


hinsichtlich Veränderungen des persönlichen Umfelds beraten

raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving


Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen

mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen


Veränderungen der Aktiva, der Verbindlichkeiten und des Reinvermögens

mutaties in activa en passiva
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass die finnischen Behörden geltend machen, dass die Entlassungen mit den drastischen Veränderungen in der globalen Schifffahrtsindustrie, dem Bau neuer Werften in Asien und der anschließenden, durch die globale Wirtschafts- und Finanzkrise bedingten Halbierung der Auftragszahlen von 2007 bis 2013, in Zusammenhang stehen;

(B) De Finse autoriteiten voeren aan dat de ontslagen verband houden met de zeer ingrijpende veranderingen in de wereldwijde scheepvaartsector, waarbij nieuwe scheepswerven zijn gebouwd in Azië, gevolgd door een halvering van het aantal orders tussen 2007 en 2013 ten gevolge van de economische en financiële crisis.


Ziel dieser Überarbeitung war es sicherzustellen, dass diese lebenswichtigen Instrumente Europas dessen Arbeitnehmer und Unternehmen vor unfairem Handel schützen und weiterhin so effektiv wie möglich arbeiten. Dabei war insbesondere den drastischen Veränderungen in der Weltwirtschaft Rechnung zu tragen, in der die europäischen Handelsunternehmen weltweite Lieferketten betreiben und in der es unvermeidbar ist, dass die Vermischung der Interessen der europäischen Handelsunternehmen untereinander immer komplexer wird und immer schwerer zu beurteilen und zu benennen ist.

Het doel van die herziening was ervoor te zorgen dat Europa’s essentiële instrumenten de eigen werknemers en bedrijven zouden beschermen tegen oneerlijke handel en zo doeltreffend mogelijk zouden blijven functioneren, met name met het oog op de ingrijpende veranderingen in de wereldeconomie, waarin Europese bedrijven mondiale toeleveringsketens beheren en waar de verscheidenheid van economische belangen tussen Europese bedrijven onvermijdelijk steeds complexer wordt en steeds moeilijker te beoordelen en te controleren.


Ziel dieser Überarbeitung war es sicherzustellen, dass diese lebenswichtigen Instrumente Europas dessen Arbeitnehmer und Unternehmen vor unfairem Handel schützen und weiterhin so effektiv wie möglich arbeiten. Dabei war insbesondere den drastischen Veränderungen in der Weltwirtschaft Rechnung zu tragen, in der die europäischen Handelsunternehmen weltweite Lieferketten betreiben und in der es unvermeidbar ist, dass die Vermischung der Interessen der europäischen Handelsunternehmen untereinander immer komplexer wird und immer schwerer zu beurteilen und zu benennen ist.

Het doel van die herziening was ervoor te zorgen dat Europa’s essentiële instrumenten de eigen werknemers en bedrijven zouden beschermen tegen oneerlijke handel en zo doeltreffend mogelijk zouden blijven functioneren, met name met het oog op de ingrijpende veranderingen in de wereldeconomie, waarin Europese bedrijven mondiale toeleveringsketens beheren en waar de verscheidenheid van economische belangen tussen Europese bedrijven onvermijdelijk steeds complexer wordt en steeds moeilijker te beoordelen en te controleren.


Die konjunkturelle Marktsituation wird nicht zu drastischen Veränderungen des Entwicklungsprozesses in den Entwicklungsländern beim Ausbau ihrer nationalen Milchmärkte führen, aber hohe Preise können diesen Prozess tatsächlich begünstigen und unterstreichen die Bedeutung der getätigten Investitionen.

De conjuncturele bewegingen in de markt leiden niet tot dramatische veranderingen in het proces waarin ontwikkelingslanden hun nationale zuivelmarkten ontplooien, maar hoge prijzen kunnen dit proces feitelijk vergemakkelijken en de relevantie van de gedane investeringen onderstrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die konjunkturelle Marktsituation wird nicht zu drastischen Veränderungen des Entwicklungsprozesses in den Entwicklungsländern beim Ausbau ihrer nationalen Milchmärkte führen, aber hohe Preise können diesen Prozess tatsächlich begünstigen und unterstreichen die Bedeutung der getätigten Investitionen.

De conjuncturele bewegingen in de markt leiden niet tot dramatische veranderingen in het proces waarin ontwikkelingslanden hun nationale zuivelmarkten ontplooien, maar hoge prijzen kunnen dit proces feitelijk vergemakkelijken en de relevantie van de gedane investeringen onderstrepen.


Die Mehrzahl der Befragten verweist auf die drastischen Veränderungen, die das Internet in Bezug auf die Piraterie mit sich brachte, und beklagt, dass bei der Erarbeitung des jetzigen Rechtsrahmens diese Gefahr nicht berücksichtigt wurde.

De meeste respondenten wijzen op de radicale wijziging van de piraterij door toedoen van internet en vrezen dat bij het ontwerpen van de huidige regelgeving hiermee geen rekening is gehouden.


In Finnland lösten die wirtschaftlichen Veränderungen aufgrund des Zusammenbruchs des Handels mit der ehemaligen Sowjetunion Anfang der 90er Jahre einen drastischen Rückgang der Beschäftigungsquote aus, doch hat sich die Lage inzwischen wieder verbessert.

In Finland hadden de economische ontwikkelingen van het begin van de jaren negentig, die verband hielden met het ineenstorten van de handel met de voormalige Sovjet-Unie, een scherpe daling van de werkgelegenheid tot gevolg maar de situatie is nu verbeterd.


In Finnland lösten die wirtschaftlichen Veränderungen aufgrund des Zusammenbruchs des Handels mit der ehemaligen Sowjetunion Anfang der 90er Jahre einen drastischen Rückgang der Beschäftigungsquote aus, doch hat sich die Lage inzwischen wieder verbessert.

In Finland hadden de economische ontwikkelingen van het begin van de jaren negentig, die verband hielden met het ineenstorten van de handel met de voormalige Sovjet-Unie, een scherpe daling van de werkgelegenheid tot gevolg maar de situatie is nu verbeterd.


Der Rat sieht dem Aktionsplan daher mit Interesse entgegen; dieser Plan muß den Gegebenheiten in der Union, insbesondere den seit der Vorlage des Weißbuchs von 1985 eingetretenen drastischen Veränderungen der sozialen Situation in der Gemeinschaft, Rechnung tragen.

De Raad ziet het actieplan dan ook gaarne tegemoet ; in dat plan moet rekening worden gehouden met de toestand in de Unie, met name met de sterke verschillen op sociaal gebied ten opzichte van 1985 toen het Witboek werd uitgebracht.


Es sei jedoch bei weitem nicht sicher, bemerkte Dr. Fischler abschließend, daß solche drastischen Veränderungen nötig sind; man könne sich durchaus auch subtilere Lösungsmöglichkeiten vorstellen.

Het is echter, aldus de heer FISCHLER, geenszins een uitgemaakte zaak dat dergelijke drastische veranderingen nodig zullen zijn - het is heel goed mogelijk dat de problemen op subtielere wijze kunnen worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drastischen veränderungen' ->

Date index: 2021-10-05
w