Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut
Frei gewordene Planstelle
Frei gewordener Sitz
Trocken gewordenes Ufer

Traduction de « dogma geworden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut

onroerend goed door incorporatie


Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist

beslissing die in kracht van gewijsde gegaan is




... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einerseits fordern sie im Namen der Sicherheit und Gerechtigkeit ein Mindestmaß an europäischen Regelungen zur Eindämmung der illegalen Einwanderung und andererseits wollen sie im Namen ihrer Grundsätze, die inzwischen zum Dogma geworden sind – darunter Ultraliberalismus und Bewegungsfreiheit – dass das Territorium der Europäischen Union ein Ort wird, der Millionen potenzieller Einwanderer aufnimmt und anzieht.

Enerzijds eisen ze, omwille van veiligheid en justitie, een minimum aan Europese regels om illegale immigratie aan banden te leggen en anderzijds willen ze, omwille van hun tot dogma’s verheven regels – die van ultraliberalisme en vrijheid van verkeer – dat het grondgebied van de Unie een gastvrij en aantrekkelijk grondgebied is voor miljoenen potentiële immigranten.


Ja, wir sollten nachhaltige Energiequellen nutzen und fördern; doch müssen wir auf dem Weg zu dem, was für die meisten ungeachtet der Kosten oder der Machbarkeit zu einem Dogma geworden ist, einen gewissen Realitätsbezug bewahren, einschließlich der Tatsache, dass der Klimawandel keine neue, sondern eine zyklische Erscheinung ist, einschließlich der Tatsache, dass die Produktion, während wir uns selbst diese Ziele auferlegen, immer häufiger dorthin verlagert wird, wo sie nicht durch solche Einschränkungen behindert wird.

Ja, we moeten het gebruik van duurzame energiebronnen bevorderen, maar het volgen van wat voor de meesten een dogma is geworden, zonder oog voor de kosten of de haalbaarheid, moet worden getemperd door de realiteit, waaronder de realiteit dat klimaatverandering niet nieuw is maar een cyclisch verschijnsel, en de realiteit dat wij onszelf deze doelstellingen wel kunnen opleggen maar dat de fabricage steeds meer wordt verlegd naar plaatsen waar ze niet door dergelijke beperkingen wordt gehinderd.


In ihrem Bericht verweist Frau Muscardini zu Recht auf die Notwendigkeit, die handelspolitischen Schutzmaßnahmen der EU zu verstärken. Allerdings sind die konkreten Lösungsvorschläge den Problemen nicht angemessen, da der Glaube an die Wohltaten der ultraliberalen Globalisierung und die positiven Wirkungen des Multilateralismus zu einem unantastbaren Dogma geworden ist.

Mevrouw Muscardini dringt er terecht op aan dat de Unie haar handelsbescherming moet versterken. Maar de concrete oplossingen die zij voorstelt zijn verre van afdoende, zo zeer is het geloof in de zegeningen van het geglobaliseerde ultraliberalisme en de verdiensten van het multilateralisme een onaantastbaar dogma geworden.


In ihrem Bericht verweist Frau Muscardini zu Recht auf die Notwendigkeit, die handelspolitischen Schutzmaßnahmen der EU zu verstärken. Allerdings sind die konkreten Lösungsvorschläge den Problemen nicht angemessen, da der Glaube an die Wohltaten der ultraliberalen Globalisierung und die positiven Wirkungen des Multilateralismus zu einem unantastbaren Dogma geworden ist.

Mevrouw Muscardini dringt er terecht op aan dat de Unie haar handelsbescherming moet versterken. Maar de concrete oplossingen die zij voorstelt zijn verre van afdoende, zo zeer is het geloof in de zegeningen van het geglobaliseerde ultraliberalisme en de verdiensten van het multilateralisme een onaantastbaar dogma geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dogma geworden' ->

Date index: 2025-02-13
w