Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 und 11 der Verfassung
2. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des
?
Altersbezogene Diskriminierung
Altersdiskriminierung
Assoziative Diskriminierung
Diskriminierende Behandlung
Diskriminierung
Diskriminierung aufgrund des Alters
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Diskriminierung aus Altersgründen
Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
Diskriminierung der Ausländer
Diskriminierung durch Assoziation
Diskriminierung durch Assoziierung
Diskriminierung wegen der Religion
Durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut
Erbschaftssteuergesetzbuches
Kampf gegen die Diskriminierung
Positive Diskriminierung
Trocken gewordenes Ufer

Traduction de « diskriminierung geworden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]


Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


assoziative Diskriminierung | Diskriminierung durch Assoziation | Diskriminierung durch Assoziierung

associatieve discriminatie


Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [ Diskriminierung der Ausländer ]

discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | Diskriminierung wegen der Religion

discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie


durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut

onroerend goed door incorporatie






Positive Diskriminierung (élément)

Positieve discriminatie (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kläger meint hingegen, dass er Opfer einer Diskriminierung geworden sei, weil ein Beamter einer höheren Besoldungsgruppe als der Besoldungsgruppe AD 5 seine Besoldungsgruppe behalten hätte, wenn er auf den Dienstposten, der Gegenstand der Stellenausschreibung war, ernannt worden wäre, während er selbst sein Dienstalter nicht habe geltend machen können, da eine Einstufung der Bediensteten auf Zeit nur in die Besoldungsgruppe AD 5 möglich gewesen sei.

Desalniettemin acht verzoeker zich slachtoffer van discriminatie, aangezien een ambtenaar in een rang hoger dan AD 5 zijn rang zou hebben behouden indien deze zou zijn aangesteld op de post, bedoeld in de kennisgeving van vacature, terwijl verzoeker zijn anciënniteit niet kon doen gelden, aangezien tijdelijk functionarissen enkel konden worden aangesteld in rang AD 5.


Der Kläger meint hingegen, dass er Opfer einer Diskriminierung geworden sei, weil ein Beamter einer höheren Besoldungsgruppe als der Besoldungsgruppe AD 5 seine Besoldungsgruppe behalten hätte, wenn er auf den Dienstposten, der Gegenstand der Stellenausschreibung war, ernannt worden wäre, während er selbst sein Dienstalter nicht habe geltend machen können, da eine Einstufung der Bediensteten auf Zeit nur in die Besoldungsgruppe AD 5 möglich gewesen sei.

Desalniettemin acht verzoeker zich slachtoffer van discriminatie, aangezien een ambtenaar in een rang hoger dan AD 5 zijn rang zou hebben behouden indien deze zou zijn aangesteld op de post, bedoeld in de kennisgeving van vacature, terwijl verzoeker zijn anciënniteit niet kon doen gelden, aangezien tijdelijk functionarissen enkel konden worden aangesteld in rang AD 5.


(be) die Unterstützung von Hilfsorganisationen für Frauen, die auf dem Arbeitsmarkt oder im gesellschaftlichen Rahmen Opfer von Diskriminierung geworden sind;

(b sexies) verenigingen ondersteunen die bijstand verlenen aan vrouwen die het slachtoffer zijn van discriminatie op de arbeidsmarkt en in de maatschappij;


Es entspricht der Tatsache, dass Christen in vielen Fällen Verurteilungen und Kriminalisierung zu fürchten haben, und aus diesem Grund muss das Parlament sie schützen und verteidigen, so wie es Bürger muslimischen Glaubens stets geschützt und verteidigt hat, die im Westen Opfer von Diskriminierung geworden sind.

Ook al klopt het dat christenen in sommige gevallen risico lopen van vervolging en criminalisering, toch moet het Parlement hen daarom beschermen en verdedigen, net zoals het Parlement moslims die het slachtoffer waren van discriminatie in het Westen, steeds heeft beschermd en verdedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Menschen, die Opfer von Diskriminierung geworden sind, in Gerichtsverfahren Beistand erhalten sollten, und weist darauf hin, dass institutionelle und nichtinstitutionelle Einrichtungen für die Opfer eine echte Hilfe sein können;

37. beklemtoont dat slachtoffers van discriminatie bij rechtszaken moeten worden gesteund en herinnert in dit verband aan dat statutaire en niet-statutaire organisaties slachtoffers echte ondersteuning kunnen bieden;


38. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Menschen, die Opfer von Diskriminierung geworden sind, in Gerichtsverfahren Beistand erhalten sollten, und weist darauf hin, dass institutionelle und nichtinstitutionelle Einrichtungen für die Opfer eine echte Hilfe sein können;

38. beklemtoont dat slachtoffers van discriminatie bij rechtszaken moeten worden gesteund en herinnert eraan dat statutaire en niet-statutaire organisaties slachtoffers hierbij echte ondersteuning kunnen bieden;


37. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Menschen, die Opfer von Diskriminierung geworden sind, in Gerichtsverfahren Beistand erhalten sollten, und weist darauf hin, dass institutionelle und nichtinstitutionelle Einrichtungen für die Opfer eine echte Hilfe sein können;

37. beklemtoont dat slachtoffers van discriminatie bij rechtszaken moeten worden gesteund en herinnert in dit verband aan dat statutaire en niet-statutaire organisaties slachtoffers echte ondersteuning kunnen bieden;


2. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des [Erbschaftssteuergesetzbuches], der die Eintreibung der Erbschaftssteuer auf alle unbeweglichen Güter gewährleistet, die der Verstorbene im Königreich hinterlässt, einschliesslich der Güter, die an Erben fallen, die ihre persönliche Steuerschuld gezahlt haben, zu einer Diskriminierung zwischen den Steuerpflichtigen, die eine infolge der Ausstellung eines auf ihren Namen lautenden vollstreckbaren Titels fällig gewordene Steuer gezahlt haben, je nachdem, ob diese Steuer aufgrund des [Erbschaftssteuerge ...[+++]

2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel opeisbaar is geworden, naargelang die belasting verschuldigd is op grond [van het W ...[+++]


2. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des [Erbschaftssteuergesetzbuches], der die Eintreibung der Erbschaftssteuer auf alle unbeweglichen Güter gewährleistet, die der Verstorbene im Königreich hinterlässt, einschliesslich der Güter, die an Erben fallen, die ihre persönliche Steuerschuld gezahlt haben, zu einer Diskriminierung zwischen den Steuerpflichtigen, die eine infolge der Ausstellung eines auf ihren Namen lautenden vollstreckbaren Titels fällig gewordene Steuer gezahlt haben, je nachdem, ob diese Steuer aufgrund des [Erbschaftssteuerge ...[+++]

2. « Voert artikel 84, tweede lid, [van het Wetboek] der successierechten, dat de invordering waarborgt van de successierechten op alle onroerende goederen die de overledene in het Rijk nalaat, met inbegrip van die welke toevallen aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de belastingplichtigen die een belasting hebben vereffend die door de toekenning van een op hun naam gevestigde uitvoerbare titel opeisbaar is geworden, naargelang die belasting verschuldigd is op grond [van het W ...[+++]


Was die Diskriminierung betreffe, die sich zwischen den bestehenden Börsengesellschaften und den Börsengesellschaften, die zu Kreditanstalten geworden seien, ereignet hätte, sei darauf hinzuweisen, dass, wenn der Gesetzgeber sich für eine andere Regelung entschieden hätte, festzuhalten wäre, dass diese Diskriminierung bereits nach Artikel 31 der allgemeinen Vorschriften des C. I. F. bestehe.

Wat de discriminatie betreft die zich zou hebben voorgedaan tussen de bestaande beursvennootschappen en de beursvennootschappen die kredietinstellingen zijn geworden, dient te worden opgemerkt dat, indien de wetgever voor een andere regeling had geopteerd, vastgesteld had moeten worden dat die discriminatie reeds bestaat in artikel 31 van het algemeen reglement van het C. I. F.


w