Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieses thema gewidmet sind » (Allemand → Néerlandais) :

48. betont, wie wichtig es ist, dass die öffentliche Verwaltung die Lehre und Forschung über die Bedeutung und die Tragweite der Gleichstellung von Frauen und Männern im Bereich der Hochschulbildung fördert, insbesondere durch die Eingliederung von Themen aus dem Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern in die Lehrpläne, die Schaffung von eigenen Postgraduiertenstudiengängen und die Förderung von Forschungsarbeiten, die explizit diesem Thema gewidmet sind;

48. wijst erop dat de overheid onderricht in en onderzoek naar de betekenis en invloed van gelijkheid van mannen en vrouwen in het hoger onderwijs moet bevorderen, in het bijzonder door onderricht in gelijkheid van mannen en vrouwen op te nemen in de desbetreffende leerplannen en door op dit gebeid specifieke universitaire opleidingen op te zetten en studies en specialistisch onderzoek te verrichten;


48. betont, wie wichtig es ist, dass die öffentliche Verwaltung die Lehre und Forschung über die Bedeutung und die Tragweite der Gleichstellung von Frauen und Männern im Bereich der Hochschulbildung fördert, insbesondere durch die Eingliederung von Themen aus dem Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern in die Lehrpläne, die Schaffung von eigenen Postgraduiertenstudiengängen und die Förderung von Forschungsarbeiten, die explizit diesem Thema gewidmet sind;

48. wijst erop dat de overheid onderricht in en onderzoek naar de betekenis en invloed van gelijkheid van mannen en vrouwen in het hoger onderwijs moet bevorderen, in het bijzonder door onderricht in gelijkheid van mannen en vrouwen op te nemen in de desbetreffende leerplannen en door op dit gebeid specifieke universitaire opleidingen op te zetten en studies en specialistisch onderzoek te verrichten;


48. betont, wie wichtig es ist, dass die öffentliche Verwaltung die Lehre und Forschung über die Bedeutung und die Tragweite der Gleichstellung von Frauen und Männern im Bereich der Hochschulbildung fördert, insbesondere durch die Eingliederung von Themen aus dem Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern in die Lehrpläne, die Schaffung von eigenen Postgraduiertenstudiengängen und die Förderung von Forschungsarbeiten, die explizit diesem Thema gewidmet sind;

48. wijst erop dat de overheid onderricht in en onderzoek naar de betekenis en invloed van gelijkheid van mannen en vrouwen in het hoger onderwijs moet bevorderen, in het bijzonder door onderricht in gelijkheid van mannen en vrouwen op te nemen in de desbetreffende leerplannen en door op dit gebeid specifieke universitaire opleidingen op te zetten en studies en specialistisch onderzoek te verrichten;


Die Europäische Union führt rund 40 Dialoge zum Thema Menschenrechte mit Partnerländern auf der ganzen Welt; es sind Foren, die eingehenden Diskussionen über dieses Thema gewidmet sind.

De Europese Unie heeft ongeveer veertig mensenrechtendialogen ingesteld met partnerlanden overal ter wereld, die als speciale fora voor gedetailleerde discussies over deze kwestie dienen.


Diese Regel müsste in den Teilen dieses Kodex stehen, die den Dienstbefreiungen und politischen Urlauben gewidmet sind, wodurch sie deutlicher als eine statutarische Regel erscheinen würde.

Deze regel zou deel uit moeten maken van de onderdelen van de Ambtenarencode waarin de dienstvrijstellingen en de politieke verloven aan bod komen, waardoor het statuutregelend karakter van die regel voor belanghebbenden beter benadrukt zou worden.


Art. 80 - In Abweichung von Art. 3 des Erlasses vom 28. April 2005 zur Durchführung, was die berufliche Eingliederung der Anspruchsberechtigten auf die soziale Integration angeht, des Programmdekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen Finanzen und Schuld, soziale Massnahmen und Gesundheitswesen wird die Ministerin für Gesundheit, soziale Massnahmen und Chancengleichheit dazu ermächtigt, von den Haushaltsmitteln, die für 2012 der Durchführung dieses Erlasses gewidmet werden, die notwendigen Mitteln abzuheben, die nötig sind ...[+++]

Art. 80. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2005 tot uitvoering, wat betreft de inschakeling van de gerechtigden op maatschappelijke integratie in het arbeidsproces, van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie, schuld, sociale actie en gezondheid, wordt de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen ertoe gemachtigd om de bedragen noodzakelijk voor de uitbetaling van de toelagen die vastgelegd zijn ten laste van de vorige boekjaren, vooraf te nemen van de begroting die in 2012 bestemd is voor de uitvoering van dit besluit.


Art. 85 - In Abweichung von Art. 3 des Erlasses vom 28. April 2005 zur Durchführung, was die berufliche Eingliederung der Anspruchsberechtigten auf die soziale Integration angeht, des Programmdekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen Finanzen und Schuld, soziale Massnahmen und Gesundheitswesen wird die Ministerin für Gesundheit, soziale Massnahmen und Chancengleichheit dazu ermächtigt, von den Haushaltsmitteln, die für 2011 der Durchführung dieses Erlasses gewidmet werden, die Mitteln abzuheben, die nötig sind ...[+++]

Art. 85. In afwijking van artikel 3 van het besluit van 28 april 2005 tot uitvoering, wat betreft de inschakeling van de gerechtigden op maatschappelijke integratie in het arbeidsproces, van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie, schuld, sociale actie en gezondheid, wordt de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen ertoe gemachtigd om de bedragen noodzakelijk voor de uitbetaling van de toelagen die vastgelegd zijn ten laste van de vorige boekjaren, vooraf te nemen van de begroting die in 2011 bestemd is voor de uitvoering van dit besluit.


Art. 86 - In Abweichung von Artikel 3 des Erlasses vom 28. April 2005 zur Durchführung, was die berufliche Eingliederung der Anspruchsberechtigten auf die soziale Integration angeht, des Programmdekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen Finanzen und Schuld, soziale Massnahmen und Gesundheitswesen wird der Minister für Gesundheit, soziale Massnahmen und Chancengleichheit dazu ermächtigt, von den Haushaltsmitteln, die für 2010 der Durchführung dieses Erlasses gewidmet werden, die notwendigen Mittel abzuheben, die nötig sind ...[+++]

Art. 86. In afwijking van artikel 3 van het besluit van 28 april 2005 tot uitvoering, wat betreft de inschakeling van de gerechtigden op maatschappelijke integratie in het arbeidsproces, van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie, schuld, sociale actie en gezondheid, wordt de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen ertoe gemachtigd om de bedragen noodzakelijk voor de uitbetaling van de toelagen die vastgelegd zijn ten laste van de vorige boekjaren, vooraf te nemen van de begroting die in 2010 bestemd is voor de uitvoering van dit besluit.


Art. 82 - In Abweichung von Art. 3 des Erlasses vom 28. April 2005 zur Durchführung, was die berufliche Eingliederung der Anspruchsberechtigten auf die soziale Integration angeht, des Programmdekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen Finanzen und Schuld, soziale Massnahmen und Gesundheitswesen wird der Minister der Gesundheit, der sozialen Massnahmen und der Chancengleichheit dazu ermächtigt, von den Haushaltsmitteln, die für 2009 der Durchführung dieses Erlasses gewidmet werden, die notwendigen Mitteln abzuheben, die nötig ...[+++]

Art. 82. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2005 tot uitvoering, wat betreft de inschakeling van de gerechtigden op maatschappelijke integratie in het arbeidsproces, van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie, schuld, sociale actie en gezondheid, wordt de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen ertoe gemachtigd om de bedragen noodzakelijk voor de uitbetaling van de toelagen die vastgelegd zijn ten laste van de vorige boekjaren, vooraf te nemen van de begroting die in 2009 bestemd is voor de uitvoering van dit besluit.


Abschließend möchte ich auf die mangelnde Aufmerksamkeit hinweisen, die seitens der Europäischen Kommission der internationalen Dimension dieses Themas gewidmet wird, und zwar sowohl im Hinblick auf die Frage, ob der UNCTAD-Kodex Anwendung finden wird und wie die Mitgliedstaaten in der Lage sein sollen, das System zu ändern, als auch in Anbetracht der Tatsache, dass über den Dialog mit unseren Partnern China, Japan, Singapur und Indien, das heißt über ihre Haltung gegenüber einer möglichen Änderung des Systems det ...[+++]

Tot slot wil ik nog erop wijzen dat de Europese Commissie niet voldoende aandacht besteedt aan de internationale dimensie van het probleem, met betrekking tot zowel de UNCTAD-gedragscode – waar de vraag rijst of deze code nog geldt en hoe de lidstaten van stelsel kunnen veranderen – als de afwezigheid van uitvoerige gegevens over de dialoog met onze partners China, Japan, Singapore en India wat betreft hun reacties op een mogelijke verandering van stelsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dieses thema gewidmet sind' ->

Date index: 2022-05-30
w