Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de « diesem ziel keine priorität » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die für das Gebiet geltenden Erhaltungsziele allgemeiner Tragweite, die von der Regierung kraft Artikel 25bis § 2 des Gesetzes festgelegt werden, durch spezifische, im Ausweisungserlass direkt angegebene Erhaltungsziele ergänzt werden können (jedoch nicht müssen); dass es in diesem Rahmen nicht als notwendig erachtet wurde, solche spezifische Ziele vorzusehen, insofern die Erhaltungsziele, die im der öffentlichen Untersuchung beigefügten Erlassentwurf (der zu dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember ...[+++]

Overwegende dat de algemene instandhoudingsdoelstellingen van de locatie, die door de Regering krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet worden vastgesteld, kunnen (maar niet moeten ) worden aangevuld met de specifieke instandhoudingsdoelstellingen die rechtstreeks in het aanwijzingsbesluit worden vastgesteld; dat hetbijgevolg het niet noodzakelijk geacht werd te voorzien in dergelijke specifieke doelstellingen, voor zover de instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld in het ontwerp van besluit gevoegd bij het openbare onderzoek voldoende nauwkeurig en wetenschappelijk geschikt zijn, t.a.v. de kenmerken van de locatie, die in dit opzicht ...[+++]


In der Erwägung, dass die für das Gebiet geltenden Erhaltungsziele allgemeiner Tragweite, die von der Regierung kraft Artikel 25bis § 2 des Gesetzes festgelegt werden, durch spezifische, im Ausweisungserlass direkt angegebene Erhaltungsziele ergänzt werden können (jedoch nicht müssen); dass es in diesem Rahmen nicht als notwendig erachtet wurde, solche spezifische Ziele vorzusehen, insofern die Erhaltungsziele, die im der öffentlichen Untersuchung beigefügten Erlassentwurf festgelegt sind, zureichend genau und aus dem wissenschaftlic ...[+++]

Overwegende dat de algemene instandhoudingsdoelstellingen van de locatie, die door de Regering krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet worden vastgesteld, kunnen (maar niet moeten) worden aangevuld met de specifieke instandhoudingsdoelstellingen die rechtstreeks in het aanwijzingsbesluit worden vastgesteld; dat hetbijgevolg het niet noodzakelijk geacht werd te voorzien in dergelijke specifieke doelstellingen, voor zover de instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld in het ontwerp van besluit gevoegd bij het openbare onderzoek voldoende nauwkeurig en wetenschappelijk geschikt zijn, t.a.v. de kenmerken van de locatie, die in dit opzicht g ...[+++]


- es wurden vier Interventionsschwerpunkte festgelegt: Fortbildung, Entwicklung, Vertrieb und Förderung, wobei der letztgenannte eine Neuerung im Vergleich zum Programm MEDIA II darstellt, das diesem Ziel keine Priorität einräumte;

- Er zijn vier prioritaire actiegebieden vastgesteld, namelijk beroepsopleiding, ontwikkeling, distributie en - nieuw ten opzichte van MEDIA II, waarin het geen specifieke prioriteit was - promotie;


- es wurden vier Interventionsschwerpunkte festgelegt: Fortbildung, Entwicklung, Vertrieb und Förderung, wobei der letztgenannte eine Neuerung im Vergleich zum Programm MEDIA II darstellt, das diesem Ziel keine Priorität einräumte.

- Er zijn vier prioritaire actiegebieden vastgesteld, namelijk beroepsopleiding, ontwikkeling, distributie en - nieuw ten opzichte van MEDIA II, waarin het geen specifieke prioriteit was - promotie.


Das Ziel des SIS II ist ziemlich allgemein formuliert; die vorgenannten Bestimmungen enthalten keine konkrete Aussage darüber, was mit diesem Ziel abgedeckt (gemeint) ist.

Het doel van SIS II wordt in eerder algemene bewoordingen aangegeven. Bovengenoemde bepalingen zijn geen precieze indicatie van wat onder deze doelstelling wordt verstaan.


In diesem Zusammenhang genügt der Hinweis darauf, dass die Mitgliedstaaten gemäss Artikel 6 Absatz 1 Unterabsatz 1 vorsehen können, dass Ungleichbehandlungen wegen des Alters keine Diskriminierung darstellen, sofern sie objektiv und angemessen sind und im Rahmen des nationalen Rechts durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt sind und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.

In dit verband is het voldoende erop te wijzen dat naar luid van artikel 6, lid 1, eerste alinea, de lidstaten kunnen bepalen dat verschillen in behandeling op grond van leeftijd geen discriminatie vormen indien zij in het kader van de nationale wetgeving objectief en redelijk worden verantwoord door een legitiem doel en de middelen om dat doel te bereiken passend en noodzakelijk zijn.


- erforderlichenfalls Initiierung von ersten Maßnahmen in Ländern und Regionen, in denen Migration und/oder Asyl zu einer Priorität werden, für die jedoch entweder kein Strategiepapier oder Richtprogramm existiert oder letzteres nicht die Möglichkeit von Maßnahmen in diesem Bereich vorsieht, weil Migration und/oder Asyl zum Zeitpunkt seiner Genehmigung keine Prioritäten darstellten.

- het initiëren van preliminaire acties, als en waar nodig, in landen en regio’s waarvoor migratie en/of asiel prioriteitsaangelegenheden worden, maar waar geen strategiedocument of indicatief programma bestaat of dit niet in de mogelijkheid voorziet van interventies terzake, omdat migratie en/of asiel ten tijde van de goedkeuring van het indicatief programma niet als prioriteiten golden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Sie müssen die Möglichkeit haben, diese Verpflichtungen auch den Großhändlern der anderen Mitgliedstaaten aufzuerlegen, sofern sie diesen keine strengeren Verpflichtungen als den eigenen Großhändlern vorschreiben und die Verpflichtungen aus Gründen des Schutzes der Volksgesundheit als gerechtfertigt gelten können und in einem angemessenen Verhältnis zu diesem Ziel stehen.

Zij moeten die verplichtingen ook kunnen toepassen ten aanzien van groothandelaars uit andere lidstaten, op voorwaarde dat zij hun geen strengere verplichtingen opleggen dan aan hun eigen groothandelaren en voorzover deze verplichtingen omwille van de bescherming van de volksgezondheid als gerechtvaardigd kunnen worden beschouwd en in verhouding staan tot het doel van deze bescherming.


Keine der Bestimmungen von Artikel 2 § 5 verlangt Formalitäten oder Schritte, die unverhältnismässig zu diesem Ziel wären.

Geen enkele van de bepalingen van artikel 2, § 5, vereist formaliteiten of stappen die onevenredig zijn ten opzichte van dat doel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diesem ziel keine priorität' ->

Date index: 2021-02-13
w