Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beinhalten
Zu lesen ist Artikel 6.1.41 § 1 Absatz 1 Nr. 2
« Verstößt Artikel 6.1.41 § 1 dritter Satz

Traduction de « diejenigen beinhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass unter Berücksichtigung dieses Unterschieds den Fachärzten für nicht chirurgische ästhetische Medizin nicht die Befugnis zu erteilen ist, schwere invasive Eingriffe auszuführen, die eine Ausbildung in Chirurgie erfordern, sondern es ihnen zu erlauben ist, Eingriffe auszuführen, die zwar chirurgischer Art sind, für den Patienten aber weniger Komplikationsrisiken beinhalten wie diejenigen, die in Artikel 10 § 2 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes aufgezählt sind.

De wetgever is er redelijkerwijs van kunnen uitgaan dat, rekening houdend met dat onderscheid, de geneesheren-specialisten in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde niet ertoe dienen te worden gemachtigd zware invasieve ingrepen uit te voeren die een opleiding in de heelkunde vergen, maar hun dient te worden toegestaan ingrepen uit te voeren die, hoewel zij heelkundig zijn, voor de patiënten minder risico's op complicaties inhouden, zoals die welke zijn opgesomd in artikel 10, § 2, 2°, van de bestreden wet.


Nach spanischem Recht beinhalten die Steuervorschriften für ausländische Dividenden (d. h. Dividenden, die ein gebietsfremdes Unternehmen an ein spanisches Unternehmen ausschüttet) mehr Auflagen als diejenigen für inländische Dividenden (d. h. Dividenden, die in Spanien ansässige Unternehmen ausschütten).

Volgens de Spaanse wetgeving is de fiscale behandeling van dividenden uit buitenlandse bron (d.w.z. dividenden die door een niet-ingezeten vennootschap aan een Spaanse vennootschap worden uitgekeerd) omslachtiger dan de fiscale behandeling die geldt voor dividenden die door een ingezeten vennootschap worden uitgekeerd (d.w.z. dividenden die worden uitgekeerd door ingezeten vennootschappen).


« Verstößt Artikel 6.1.41 § 1 dritter Satz [zu lesen ist: Artikel 6.1.41 § 1 Absatz 1 Nr. 2] des Flämischen Raumordnungskodex gegen Artikel 23 der Verfassung, indem diese Bestimmung vorschreibt, dass für andere Verstöße als diejenigen, die - unter anderem - in der Ausführung von Handlungen bestehen, die im Widerspruch zu einer Unterlassungsanordnung oder zu den Städtebauvorschriften in Bezug auf die für das Gebiet zugelassenen Zweckbestimmungen - sofern nicht auf zulässige Weise davon abgewichen wurde - stehen, die Zahlung des Mehrwerts gefordert wird, es sei denn, die Behörde, die die Wiederherstellungsklage erhebt, weist nach, dass der ...[+++]

« Schendt artikel 6.1.41, § 1, derde zin, [lees : artikel 6.1.41, § 1, eerste lid, 2°,] van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening artikel 23 van de Grondwet doordat deze bepaling voorschrijft dat voor andere misdrijven dan deze die bestaan, of ondermeer bestaan, uit het verrichten van handelingen in strijd met een stakingsbevel of in strijd met de stedenbouwkundige voorschriften aangaande de voor het gebied toegelaten bestemmingen (voor zover daarvan niet op geldige wijze is afgeweken), de betaling van de meerwaarde wordt gevorderd, tenzij de overheid die de herstelvordering instelt aantoont dat de plaatselijke ordening hierdoor kennelijk op onevenredige wijze zou worden geschaad, in welk geval het herstel van de plaats in de oorspronkelijk ...[+++]


Die Steuervorschriften für ausländische Dividenden beinhalten mehr Auflagen als diejenigen für inländische (d. h. Dividenden, die von in Spanien ansässigen Unternehmen ausgeschüttet werden).

De fiscale behandeling voor buitenlandse dividenden is strenger dan die voor binnenlandse dividenden (d.w.z. dividenden die worden uitgekeerd door in Spanje gevestigde ondernemingen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 6.1.41 § 1 dritter Satz des Flämischen Raumordnungskodex gegen Artikel 23 der Verfassung, indem diese Bestimmung vorschreibt, dass für andere Verstösse als diejenigen, die - unter anderem - in der Ausführung von Handlungen bestehen, die im Widerspruch zu einer Unterlassungsanordnung oder zu den Städtebauvorschriften in Bezug auf die für das Gebiet zugelassenen Zweckbestimmungen - sofern nicht auf zulässige Weise davon abgewichen wurde - stehen, die Zahlung des Mehrwerts gefordert wird, es sei denn, die Behörde, die die Wiederherstellungsklage erhebt, weist nach, dass der Ortsgestaltung hierdurch offensichtlich in unve ...[+++]

« Schendt artikel 6.1.41, § 1, derde zin, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening artikel 23 van de Grondwet doordat deze bepaling voorschrijft dat voor andere misdrijven dan deze die bestaan, of ondermeer bestaan, uit het verrichten van handelingen in strijd met een stakingsbevel of in strijd met de stedenbouwkundige voorschriften aangaande de voor het gebied toegelaten bestemmingen (voor zover daarvan niet op geldige wijze is afgeweken), de betaling van de meerwaarde wordt gevorderd, tenzij de overheid die de herstelvordering instelt aantoont dat de plaatselijke ordening hierdoor kennelijk op onevenredige wijze zou worden geschaad, in welk geval het herstel van de plaats in de oorspronkelijke toestand, de staking van het strijdige gebru ...[+++]


KOMPENSATIONSMASSNAHMEN beinhalten Unterstützung für diejenigen, die die Schule abgebrochen haben, damit sie sich wieder auf den Weg der Bildung begeben, und bietet ihnen Möglichkeiten für den Wiedereinstieg in die allgemeine oder berufliche Bildung und den nachträglichen Erwerb von Qualifikationen.

COMPENSATIEBELEID is bedoeld als hulp voor voortijdige schoolverlaters om terug te keren naar het onderwijs en biedt hun mogelijkheden tot re-integratie in onderwijs en opleiding en tot het alsnog verkrijgen van de kwalificaties die zij zijn misgelopen.


Alle künftigen Abkommen oder Änderungen der bestehenden Abkommen, insbesondere diejenigen, die die Beschaffung von Fahrzeugen beinhalten, deren Entwurf nicht gemäß den TSI zugelassen wurde, müssen die Rechtsvorschriften der EU sowie insbesondere diese TSI berücksichtigen.

Enigerlei toekomstige overeenkomsten of wijzigingen van bestaande overeenkomsten moeten rekening houden met de wetgeving van de EU en in het bijzonder de onderhavige TSI.


Diejenigen Protokolle, die die Historie von Ausschreibungen beinhalten, werden ein bis drei Jahre nach Löschung der betreffenden Ausschreibung gelöscht.

De registers die het relaas van de signaleringen bevatten, worden één tot drie jaar na de verwijdering van de signaleringen gewist.


Im notwendigen Umfang sollte dies die Schaffung eines neuen Rahmens für alle diejenigen Sektoren beinhalten, die als Gegenstand der Verhandlungen ermittelt wurden.

Voor zover nodig dient daarbij onder andere een nieuw kader te worden vastgesteld voor de specifieke sectoren die voor de onderhandelingen zijn aangewezen;


Artikel 1 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Juli 1996, so wie er durch das Dekret vom 20. Dezember 1996 bestätigt und abgeändert wurde, die in Artikel 41 5° der koordinierten Dekrete vom 25. Januar 1995 vorgesehenen Fernsehdienste als diejenigen definiert, die ' sich von den gewöhnlichen Programmen des öffentlich-rechtlichen Senders der Flämischen Gemeinschaft oder des anderen durch die Flämische Gemeinschaft anerkannten privaten Fernsehsenders unterscheiden ' und die ' für den Zuschauer ein bedeutendes zusätzliches Angebot auf betriebswirtschaftlicher, bildender, sozialer oder kultureller Ebene ...[+++]

Dat artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 zoals bekrachtigd en gewijzigd door het decreet van 20 december 1996 de televisiediensten, bedoeld in artikel 41, 5° van de gecoördineerde decreten van 25 januari 1995, definieert als deze ' die zich onderscheiden van de gewone programma's van de openbare omroep van de Vlaamse Gemeenschap of van een andere door de Vlaamse Gemeenschap erkende particuliere televisie-omroep ' en die ' een belangrijk bijkomend aanbod of [lees : op] bedrijfseconomisch, educatief, sociaal of cultureel vlak voor de kijker inhouden ' en tevens voorziet dat elke afzonderlijke nieuwe dienst het ...[+++]




D'autres ont cherché : beinhalten      diejenigen beinhalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diejenigen beinhalten' ->

Date index: 2022-06-16
w