Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " derzeitigen konflikte erzielt werden " (Duits → Nederlands) :

Erstens wurde eine breite Einigung darüber erzielt, dass eine gerechte Regelung für die Regionen der derzeitigen Mitgliedstaaten gefunden werden muss, die heute unter Ziel 1 fallen und die, obwohl sie den Prozess der wirtschaftlichen Konvergenz noch nicht vollendet haben, ihren Förderfähigkeitsstatus nur deshalb verlieren könnten, weil das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP in einer erweiterten Union niedriger wäre (statistischer Effekt).

In de eerste plaats bestond er brede overeenstemming over dat billijke regelingen moeten worden getroffen voor de regio's van de huidige lidstaten die nu voor doelstelling 1-steun in aanmerking komen en die, hoewel zij het proces van economische convergentie niet hebben voltooid, hun doelstelling 1-status zouden kunnen kwijtraken gewoonweg als gevolg van de daling van het gemiddelde BBP per inwoner in een uitgebreide Unie (het statistische effect).


Was die drei Optionen angeht, ist die Kommission der Auffassung, dass die erstgenannte – schrittweise Weiterentwicklung des derzeitigen Konzepts – vor allem deshalb unzureichend wäre, weil Fortschritte weiterhin nur auf der Grundlage einer freiwilligen Vereinbarung zwischen 27 einzelstaatlichen Regulierungsbehörden mit häufig unterschiedlichen Interessen erzielt werdennnten.

Van de drie genoemde alternatieven beschouwt de Commissie het eerste (geleidelijke ontwikkeling van de huidige aanpak) als vermoedelijk ontoereikend, vooral omdat de eventuele vooruitgang afhankelijk zou blijven van vrijwillige overeenkomsten tussen 27 nationale toezichthouders die vaak niet dezelfde belangen hebben.


4. Messung von fünf Arten grenzübergreifend verübter schwerer Straftaten | a) Verfolgung der Fortschritte, die im Rahmen der derzeitigen Studie bei folgenden Bereichsstatistiken erzielt werden[xxxviii]: Korruption, Betrugsdelikte, ohne Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, illegaler Handel mit Kulturgütern, einschließlich Antiquitäten und Kunstgegenständen, Produktfälschung und –piraterie ...[+++]

4. Meting van de omvang van vijf soorten zware en grensoverschrijdende criminaliteit | a) Voortgangscontrole op een lopende studie over statistieken betreffende[xxxviii]: corruptie; fraude, exclusief fraude waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen worden geschaad; Illegale handel in cultuurgoederen, inclusief antiquiteiten en kunstvoorwerpen; namaak van producten en productpiraterij (fabrieks- of handelsmerk e.a., indien mogelijk); en seksuele exploitatie van kinderen en kinderpornografie.


C. in der Erwägung, dass der neu gewählte Präsident der Ukraine, Petro Poroschenko, einen Plan für die friedliche Beilegung der Krise vorgelegt hat; in der Erwägung, dass die trilaterale Kontaktgruppe hochrangiger Vertreter der Ukraine, der Russischen Föderation und der OSZE prüft, wie konkrete Fortschritte zur friedlichen Beilegung des Konflikts erzielt werden können, wobei sie sich auf den vorgeschlagenen Friedensplan und die gemeinsame Erklärung der Außenminister Deutschlands, Frankreichs, Russlands und der Ukraine vom 2. Juli 2014 stützt, in der betont wurde, dass eine dauerhafte Waffenruhe ...[+++]

C. overwegende dat de nieuwgekozen president van Oekraïne, Petro Porosjenko, een plan heeft voorgelegd voor een vreedzame oplossing van de crisis; overwegende dat een trilaterale contactgroep bestaande uit hooggeplaatste vertegenwoordigers van Oekraïne, de Russische Federatie en de OVSE zoekt naar mogelijkheden voor concrete vooruitgang in de richting van een vreedzame oplossing van het conflict, uitgaande van het voorgestelde vredesplan en de gezamenlijke verklaring van de ministers van Buitenlandse Zaken van Duitsland, Frankrijk, Rusland en Oekraïne van 2 juli 2014, waarin de noodzaak is onderstreept van een duurzaam staakt-het-vuren ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Ziel der Europäischen Nachbarschaftspolitik auch ist, einen Rahmen für die Entwicklung gutnachbarschaftlicher Beziehungen zwischen Ländern mit gemeinsamer Grenze zur Überwindung früherer Differenzen und Spannungen und zur Vereinfachung einer umfassenden Beilegung andauernder Konflikte zur Verfügung zu stellen; in der Erwägung, dass eine echte Entwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik nur möglich ist, wenn Fortschritte bei der Lösung der derzeitigen Konflikte erzielt werden,

C. overwegende dat het Europese nabuurschapsbeleid ook een kader wil aanreiken voor de ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen tussen buurlanden om eerdere geschillen en spanningen weg te nemen en een omvattende oplossing voor lopende conflicten te vergemakkelijken; overwegende dat het Europese nabuurschapsbeleid alleen verder kan worden ontwikkeld als er vooruitgang wordt geboekt bij het oplossen van de bestaande conflicten,


Einige Korrekturmaßnahmen sollten unverzüglich vorgenommen werden, damit Ergebnisse bereits im derzeitigen Programmplanungszeitraum erzielt werden können.

Om al in de huidige programmeringsperiode resultaten te behalen, moeten enkele corrigerende maatregelen onmiddellijk worden uitgevoerd.


Eine Bestandsaufnahme der derzeitigen Frequenznutzung in Verbindung mit einer Analyse technologischer Trends, des künftigen Bedarfs und der Frequenznachfrage — insbesondere im Spektrum zwischen 400 MHz und 6 GHz — dürfte es gestatten, die Frequenzbänder, in denen Effizienzsteigerungen erzielt werdennnten, und die Möglichkeiten einer gemeinsamen Frequenznutzung zugunsten sowohl der Privatwirtschaft als auch des öffentlichen Sektors zu bestimmen.

Het opstellen van een inventaris van het bestaande spectrumgebruik en een analyse van de technologische trends, toekomstige behoeften aan en vraag naar spectrum, met name tussen 400 MHz en 6 GHz, moet de identificatie mogelijk maken van frequentiebanden waarop de efficiency kan worden verbeterd, en van mogelijkheden voor spectrumdeling, ten gunste van zowel de commerciële als de publieke sector.


Zudem hat der Rat mit aller Deutlichkeit zum Ausdruck gebracht, dass er den derzeitigen Stillstand im Friedensprozess überwinden und zum Abbau der Spannungen in der ganzen Region beitragen will. In diesem Zusammenhang hat die EU bekräftigt, dass sie entschlossen ist, eine aktive Rolle im Rahmen eines verstärkten Engagements des Nahost-Quartetts zu spielen, damit Fortschritte auf dem Wege zu einer umfassenden Lösung des israelisch-arabischen Konflikts erzielt werden.

Bovendien heeft de Raad in alle duidelijkheid gesteld dat hij het vredesproces nieuw leven wil inblazen en wil helpen de spanningen in de hele regio te verminderen. In dit verband heeft de EU bevestigd dat zij besloten heeft een actieve rol op zich te nemen inzake een versterkt engagement van het Kwartet voor het Midden-Oosten om vooruitgang te boeken op weg naar een alomvattende oplossing van het Israëlisch-Arabische conflict.


Zudem hat der Rat mit aller Deutlichkeit zum Ausdruck gebracht, dass er den derzeitigen Stillstand im Friedensprozess überwinden und zum Abbau der Spannungen in der ganzen Region beitragen will. In diesem Zusammenhang hat die EU bekräftigt, dass sie entschlossen ist, eine aktive Rolle im Rahmen eines verstärkten Engagements des Nahost-Quartetts zu spielen, damit Fortschritte auf dem Wege zu einer umfassenden Lösung des israelisch-arabischen Konflikts erzielt werden.

Bovendien heeft de Raad in alle duidelijkheid gesteld dat hij het vredesproces nieuw leven wil inblazen en wil helpen de spanningen in de hele regio te verminderen. In dit verband heeft de EU bevestigd dat zij besloten heeft een actieve rol op zich te nemen inzake een versterkt engagement van het Kwartet voor het Midden-Oosten om vooruitgang te boeken op weg naar een alomvattende oplossing van het Israëlisch-Arabische conflict.


Mit der Verfassung werden die Reibungen zwischen den derzeitigen Säulen der Verträge wegfallen; außerdem werden die Rechtsgrundlagen für Maßnahmen in den Bereichen Kriminalprävention (Artikel III-272), Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung (Artikel III-275) und Zivilschutz (Artikel III-284) präzisiert und verstärkt, so dass weitere Synergieeffekte, auch mit den maßgeblichen Agenturen, erzielt werden können.

De Grondwet zal juridische fricties wegnemen die het gevolg zijn van de “pijler”-structuur van de huidige verdragen en de rechtsgrondslagen voor acties op het gebied van de misdaadpreventie (artikel III-272), justitiële samenwerking (artikel III-275) en civiele bescherming (artikel III-284) verduidelijken en versterken, zodat verdere synergie-effecten, ook met de relevante agentschappen en organen, tot stand kunnen worden gebracht.


w