Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deren hilfe wir positive veränderungen herbeiführen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb müssen wir an diesen potenziellen Werkzeugen und Maßnahmen feilen, mit deren Hilfe wir positive Veränderungen herbeiführen können.

Deze trend kan echter ook omgebogen worden door een realistisch beeld te geven van de werkelijkheid en de mogelijkheden en vaardigheden van vrouwen. We moeten daarom alle mogelijke instrumenten inzetten en maatregelen opstellen waarmee we positieve verandering kunnen bevorderen.


Ziel dieser Veröffentlichung war die Förderung von Lernprozessen und eines besseren Verständnisses darüber, wie Resilienz langfristig zu mehr Wirksamkeit der humanitären Hilfe beitragen und nachhaltige Veränderungen für die gefährdetsten Bevölkerungsgruppen herbeiführen kann.

Het doel van deze publicatie is om het leerproces en beter begrip te stimuleren van hoe weerbaarheid kan leiden tot meer doeltreffendheid van de humanitaire hulp en op lange termijn tot wezenlijke verandering voor de meest kwetsbaren.


16. bedauert, dass die verstärkte Präsenz der EU in der Region in der Praxis nur wenige positive Veränderungen in den Bereichen Demokratie, Menschenrechte, verantwortungsvolle Regierungsführung und Rechtstaatlichkeit hervorgebracht hat; ist der Auffassung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Festlegung von Prioritäten sowie bei der Verbesserung der Regierungsführung und der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit Hilfe leisten sollten; fordert die Kommis ...[+++]

16. betreurt dat de sterkere aanwezigheid van de EU in de regio in de praktijk weinig positieve veranderingen op het gebied van democratie, mensenrechten, goed bestuur en de rechtsstaat teweeg heeft gebracht; is van mening dat organisaties van het maatschappelijk middenveld moeten helpen bij de vaststelling van prioriteiten, de verbetering van het bestuur, en bij de vergroting van de doeltreffendheid van ontwikkelingssamenwerking; roept de Commissie en de Centraal-Aziatische staten daarom op alle onnodige politieke en bestuurstechni ...[+++]


Eine erste Empfehlung ist daher, den Charakter der Veränderungen bei den Preisen von Vermögenswerten und die Zunahme des Verschuldungsgrades genau zu beobachten und in Instrumente zu investieren, mit deren Hilfe Ungleichgewichte und Fehlausrichtungen erkannt werden können.

Een eerste aanbeveling is daarom om nauwlettend de aard van de prijsbewegingen van activa en de verhouding tussen vreemd en eigen vermogen te volgen en te investeren in instrumenten voor het detecteren van onevenwichtigheden en asymmetrieën.


Gemeinsam und demokratisch können wir positive Veränderungen herbeiführen, für unsere Völker und für das globale Dorf, in dem wir leben.

Op een collectieve en democratische manier, kunnen wij positieve veranderingen teweeg brengen en de verwachtingen inlossen van onze bevolking en onze global village.


B. in der Erwägung, dass Frauen in besonderen Situationen Stärke, Kraft und Flexibilität entwickeln, dass sie Missstände erkennen und bereit sind, für ihre Familien und die Gesellschaft Initiativen zu ergreifen und damit positive Veränderungen herbeiführen,

B. overwegende dat vrouwen in bepaalde situaties kracht en flexibiliteit ontwikkelen, dat zij wantoestanden herkennen en bereid zijn voor hun gezinnen en de samenleving initiatieven te ontplooien en aldus positieve veranderingen te bewerkstelligen,


Nicht berücksichtigt wurden bei diesen Schätzungen allerdings mögliche politische Veränderungen als Reaktion auf die Überalterung und deren positive Auswirkungen auf das Gesamtwachstum [40].

Deze schattingen houden echter geen rekening met de mogelijkheid van een beleidswijziging als reactie op de vergrijzing en het mogelijke positieve effect daarvan op de algemene groei [40].


Nicht berücksichtigt wurden bei diesen Schätzungen allerdings mögliche politische Veränderungen als Reaktion auf die Überalterung und deren positive Auswirkungen auf das Gesamtwachstum [40].

Deze schattingen houden echter geen rekening met de mogelijkheid van een beleidswijziging als reactie op de vergrijzing en het mogelijke positieve effect daarvan op de algemene groei [40].


____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]


w