Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bislang beispiellose " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass die Zahl der illegalen Grenzübertritte in Libyen bislang im Jahr 2014 die beispiellose Zahl von 140 000 erreicht hat; in Kenntnis der Berichte des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge, nach denen 1 600 Menschen seit Juni bei dem Versuch, Europa zu erreichen, zu Tode gekommen sind, und dass Italien mehr als 80 000 Migranten seit Anfang des Jahres aufgenommen hat;

I. overwegende dat de illegale grensoverschrijdingen in Libië in 2014 tot nu toe het ongeëvenaarde aantal van 140 000 hebben bereikt; overwegende dat de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen heeft gemeld dat er sinds juni 1 600 personen zijn omgekomen terwijl ze Europa probeerden te bereiken, waarbij Italië sinds het begin van dit jaar meer dan 80 000 migranten op zijn grondgebied heeft ontvangen;


1. begrüßt, dass der bislang im Rahmen der EU‑Diplomatie beispiellose Beschluss, alle Botschafter der Mitgliedstaaten der EU aus Belarus abzuberufen, zeigt, dass die Versuche der Staatsorgane von Belarus, die Europäische Union bei Beschlüssen über Sanktionen zu spalten, gescheitert sind;

1. is verheugd over het besluit om de ambassadeurs van alle EU-lidstaten uit Wit-Rusland terug te roepen, hetgeen een unieke stap in de diplomatieke praktijk van de Unie is en laat zien dat de pogingen van de autoriteiten van Wit-Rusland om een wig te drijven tussen de lidstaten van de Europese Unie in verband met besluiten betreffende sancties, zijn mislukt;


Dieses bislang beispiellose Projekt für Europa verbindet Vergangenheit und Gegenwart, die kulturelle und die digitale Dimension.

Dit project zonder voorgaande voor Europa verbindt verleden en heden, culturele en digitale dimensie.


1. nimmt die Entscheidung des Weltbankpräsidenten zur Kenntnis, seinen Posten am 30. Juni 2007 endlich aufzugeben, bedauert jedoch, dass er sich für diese Entscheidung so viel Zeit gelassen hat, in der die Institution mehr als einen Monat lang gelähmt war und in eine bislang beispiellose Glaubwürdigkeits- und Identitätskrise gestürzt ist;

1. neemt nota van het besluit van de president van de Wereldbank om uiteindelijk te besluiten per 30 juni 2007 zijn post te verlaten, maar betreurt dat hij zo laat heeft gereageerd waardoor de instelling gedurende meer dan een maand verlamd is geweest en zij in een geloofwaardigheids- en identiteitscrisis zonder weerga is gestort;


Diese bislang beispiellose Akzeptanz einer Rückübernahmeklausel durch die chinesischen Behörden könnte eine Möglichkeit für den künftigen Abschluss eines tatsächlichen Rückübernahmeabkommens mit China eröffnen, was für die Kommission eine Priorität darstellt.

Dat de Chinese autoriteiten nu voor het eerst een overnameclausule accepteren, kan een precedent vormen om in de toekomst een echte overnameovereenkomst met China te sluiten, wat de Commissie als een prioriteit beschouwt.


* Die Sicherheitsherausforderung erfordert zwingend eine bislang beispiellose gemeinsame und konzertierte Aktion; die nationalen Strafverfolgungsbehörden und die nationalen Regierungen, die europäische Exekutive und Legislative sowie andere Gremien auf europäischer und internationaler Ebene sind hier gefordert.

* het veiligheidsprobleem vereist gemeenschappelijke en geconcerteerde actie op ongekende schaal; de belanghebbenden zijn de nationale rechtshandhavingsinstanties, de nationale regeringen, de Europese uitvoerende en wetgevende macht en andere organen op Europees en internationaal niveau.


* Die Sicherheitsherausforderung erfordert zwingend eine bislang beispiellose gemeinsame und konzertierte Aktion; die nationalen Strafverfolgungsbehörden und die nationalen Regierungen, die europäische Exekutive und Legislative sowie andere Gremien auf europäischer und internationaler Ebene sind hier gefordert.

* het veiligheidsprobleem vereist gemeenschappelijke en geconcerteerde actie op ongekende schaal; de belanghebbenden zijn de nationale rechtshandhavingsinstanties, de nationale regeringen, de Europese uitvoerende en wetgevende macht en andere organen op Europees en internationaal niveau;


Die Liberalisierung treibt auch die bislang beispiellose Inanspruchnahme neuer Dienste und Technologien voran und wird von dieser Entwicklung wiederum selbst vorangetrieben.

De liberalisering is tevens de motor voor een ongekende vlucht van nieuwe diensten en technologieën die op hun beurt het liberaliseringsproces weer stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bislang beispiellose' ->

Date index: 2023-10-18
w