Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beschwerde 1487 2005 " (Duits → Nederlands) :

zu dem Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten im Anschluss an den Empfehlungsentwurf an den Rat der Europäischen Union in der Beschwerde 1487/2005/GG

over het speciaal verslag van de Europese ombudsman naar aanleiding van de ontwerpaanbeveling aan de Raad van de Europese Unie in klacht 1487/2005/GG


Im Jahr 2004 schrieb der Beschwerdeführer (ein Verein zum Schutz der deutschen Sprache) in der Beschwerde 1487/2005/EG an die niederländische und die luxemburgische Regierung und ersuchte sie, die Internetauftritte ihrer künftigen Ratspräsidentschaft nicht nur in Englisch und Französisch, sondern auch in Deutsch anzubieten.

In 2004 verzocht de klager (een vereniging ter bescherming van de Duitse taal) de Nederlandse en Luxemburgse autoriteiten schriftelijk in klacht 1487/2005/GG, hun berichtgeving op internet tijdens hun voorzitterschap niet alleen in het Engels en Frans maar ook in het Duits te verzorgen.


· Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament im Anschluss an den Empfehlungsentwurf an den Rat der Europäischen Union in der Beschwerde 1487/2005/EG betreffend die Frage der Sprachen, die für die Internet-Auftritte der Ratspräsidentschaft der EU verwendet werden sollen – wozu der Ausschuss beschloss, einen Bericht auszuarbeiten (Berichterstatter: Rainer Wieland).

speciaal rapport van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement naar aanleiding van de ontwerpaanbevelingen aan de Raad van de Europese Unie over klacht 1487/2005/GG over de kwestie van welke talen moeten worden gebruikt voor Internetpresentaties van het voorzitterschap van de EU -waarover de Commissie verzoekschriften heeft besloten een ontwerpverslag uit te brengen (rapporteur Rainer Wieland).


die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 1487/2005/GG an den Rat gerichtet hat (Dok. 7664/06); die Antwort auf den Zweitantrag von Herrn David Cronin (15/c/02/06) gegen die Stimmen der dänischen, der finnischen und der schwedischen Delegation (Dok. 7568/06).

het antwoord op confirmatief verzoek nr. 05/c/01/06 van de heer David CRONIN, waarbij de Deense, de Finse en de Zweedse delegatie tegenstemden (doc. 7568/06),


die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 29/c/01/05 von Frau María-Teresa GIL-BAZO (Dok. 9729/05) gegen die Stimme der schwedischen Delegation an; die Antwort auf das Schreiben des Europäischen Bürgerbeauftragten vom 4. Mai 2005 betreffend die Beschwerde 1487/2005/GG (Dok. 9056/05) gegen die Stimme der deutschen Delegation an.

het antwoord op het confirmatief verzoek nr. 29/c/01/05 van mevrouw María-Teresa GIL-BAZO (doc. 9729/05); de Zweedse delegatie stemde tegen. het antwoord op de brief van 4 mei 2005 van de Europese ombudsman in verband met klacht nr. 1487/2005/GG (doc. 9056/05); de Duitse delegatie stemde tegen.




Anderen hebben gezocht naar : der beschwerde     der beschwerde 1487 2005     mit der beschwerde     betreffend die beschwerde     beschwerde     mai      beschwerde 1487 2005     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beschwerde 1487 2005' ->

Date index: 2024-03-09
w