Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrareinkommen
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Einkommen
Einkommen aus Fischerei
Einkommen aus landwirtschaftlichen Betrieben
Einkommen der Fischer
Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe
Fischereieinkommen
Garantiertes Einkommen für Betagte
Landwirtschaftliches Einkommen
Steuerbares Einkommen

Traduction de « bescheidenem einkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]

inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]


landwirtschaftliches Einkommen [ Agrareinkommen | Einkommen aus landwirtschaftlichen Betrieben ]

landbouwbedrijfsinkomen [ landbouwinkomen ]


Agrareinkommen | Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe | landwirtschaftliches Einkommen

inkomen in de landbouw | landbouwinkomen


Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten

verhoogde belasting op inkomens die een bepaalde grens te boven gaan


Realwert des verfügbaren Einkommens/Reales verfügbares Einkommen

reëel nationaal beschikbaar inkomen


garantiertes Einkommen für Betagte

gewaarborgd inkomen voor bejaarden


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Maßnahmen finden im Wesentlichen ihren Ausdruck in Sozialtransfers zugunsten der Bevölkerungsgruppen mit niedrigem oder bescheidenem Einkommen und tragen somit in bedeutendem Maße zum Abbau von Armut und sozialer Ausgrenzung bei.

Deze maatregelen zijn grotendeels sociale overdrachten ten gunste van mensen met lage of beperkte inkomens en dragen zo in belangrijke wijze bij tot de vermindering van armoede en sociale uitsluiting.


Im Übrigen lässt die Frage nach dem künftigen Umgang mit den von der Sozialversicherung zu übernehmenden Kosten in der medizinischen Versorgung die Befürchtung aufkommen, dass für Menschen mit geringem oder bescheidenem Einkommen der Zugang zur Versorgung immer schlechter wird, sofern ihn die Mitgliedstaaten nicht garantieren.

Bovendien zouden plannen voor kostenbeheersing in verband met medische zorg die gedekt wordt door socialezekerheidsregelingen er heel wel toe kunnen leiden dat in de toekomst de toegang tot medische zorg van personen met lage of beperkte inkomens zal verslechteren als deze niet door de lidstaten wordt gegarandeerd.


Wie in B.10.1 angeführt wurde, bezwecken die Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes hauptsächlich den Bau und die Bereitstellung von Sozialwohnungen, die definiert werden als Wohnungen, die durch die Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region und die Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes an Personen mit bescheidenem Einkommen vermietet werden.

Zoals in B.10.1 is vermeld, is het maatschappelijk doel van de OVM's voornamelijk sociale woningen, gedefinieerd als de woningen die door de BGHM en de OVM's te huur worden gesteld aan personen met een bescheiden inkomen, te bouwen en ter beschikking te stellen.


Gemäß Artikel 54 des Brüsseler Wohngesetzbuches haben die Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes hauptsächlich als Gesellschaftszweck, Sozialwohnungen zu bauen und zur Verfügung zu stellen, wobei diese in Artikel 2 § 1 Nr. 20 des Gesetzbuches definiert werden als « Wohnung, die durch die Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region und die Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes an Personen mit bescheidenem Einkommen vermietet wird und deren Modalitäten zur Berechnung der Miete durch die Regierung festgelegt werden ».

Volgens artikel 54 van de Brusselse Huisvestingscode is het maatschappelijk doel van de OVM's voornamelijk sociale woningen te bouwen en ter beschikking te stellen, waarbij de sociale woning in artikel 2, § 1, 20°, van de Code gedefinieerd wordt als « de woning die door de BGHM [Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij] en de OVM's te huur wordt gesteld aan personen met een bescheiden inkomen en waarvan de regels voor de berekening van de huurprijs door de Regering vastgesteld wordt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Ungarn nutzen Hunderttausende von Haushalten Fernwärme, und überwiegend handelt es sich dabei um Familien mit bescheidenem Einkommen. Der Preis ist daher aus sozialer Sicht von entscheidender Bedeutung.

In Hongarije gebruiken honderdduizenden huishoudens stadsverwarming – vooral gezinnen met lagere inkomens – en de prijs ervan is een belangrijke sociale kwestie.


Sie bringen vor, dass diese Bestimmung die Universitäten daran hindere, einerseits einen « intermediären » Immatrikulationsgebührensatz für Studenten mit bescheidenem Einkommen anzuwenden und andererseits die Studenten in die Lage zu versetzen, die Bezahlung der Immatrikulationsgebühren über den 1. Dezember des akademischen Jahres hinaus zu staffeln.

Zij voeren aan dat die bepaling de universiteiten belet, enerzijds, de inschrijvingsgelden tegen een tussentarief toe te passen voor de studenten met een beperkt inkomen en, anderzijds, de studenten de mogelijkheid te bieden de betaling van de inschrijvingsgelden te spreiden tot na 1 december van het academiejaar.


Die Sozialwohnungen stellen einen besonderen Markt dar, der für Mieter und Käufer mit bescheidenem Einkommen bestimmt ist.

Sociale woningbouw is een specifieke markt voor huurders en kopers met een bescheiden inkomen.


Art. 11 - Der Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 22. April 1993 über die Gewährung von Zuschüssen an Haushalte mit bescheidenem Einkommen für die Förderung von Energieeinsparungen wird ausser Kraft gesetzt.

Art. 11. Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 april 1993 tot toekenning van toelagen aan gezinnen met een bescheiden inkomen met het oog op de bevordering van energiebesparingen wordt opgeheven.


Der durch Herr/Frau . im Rahmen der MEBAR-Operation eingereichte Antrag auf Zuschuss IST/IST NICHT ZULÄSSIG gemäss den Artikeln 3 und 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. 12.1998 über die Gewährung von Zuschüssen an die Haushalte mit bescheidenem Einkommen für eine rationale und wirksame Energiebenutzung.

De aanvraag om toelage ingediend door dhr./Mevrin het kader van de operatie MEBAR IS/IS NIET ONTVANKELIJK, overeenkomstig de artikelen 3 en 7 van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 1998 waarbij toelagen worden verleend aan gezinnen met een bescheiden inkomen ter bevordering van rationeel en efficiënt energiegebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bescheidenem einkommen' ->

Date index: 2024-03-04
w