Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufungsinstanz
Berufungsverfahren
Beschwerdeinstanz
Beschwerdeverfahren
In der Berufungsinstanz
Ordnungsgemäß getroffene Entscheidung
Widerspruchsstelle

Traduction de « berufungsinstanz getroffene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Berufungsinstanz | Berufungsverfahren

appelgeding | appelproces | beroepsinstantie


Berufungsinstanz | Beschwerdeinstanz | Beschwerdeverfahren | Widerspruchsstelle

beroepsinstantie


ordnungsgemäß getroffene Entscheidung

regelmatige beslissing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der angefochtene Artikel 137 begrenzt die Möglichkeit einer « unmittelbaren » Kassationsbeschwerde auf die Entscheide der Anklagekammer, die in der Berufungsinstanz getroffen werden gegen die erste Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft, die durch die Ratskammer aufgrund von Artikel 21 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 getroffen wird.

Het bestreden artikel 137 beperkt de mogelijkheid van een « onmiddellijk » cassatieberoep tot de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling die in hoger beroep worden gewezen tegen de eerste beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, genomen door de raadkamer op grond van artikel 21, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990.


Die anderen Entscheidungen zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft, nämlich die Entscheide, die in der Berufungsinstanz getroffen werden gegen die nachfolgenden Entscheidungen zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft, die durch die Ratskammer aufgrund von Artikel 22 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 getroffen wurden, können hingegen nicht mehr Gegenstand einer « unmittelbaren » Kassationsbeschwerde sein.

De andere beslissingen tot handhaving van de voorlopige hechtenis, namelijk de arresten die in hoger beroep worden gewezen tegen de navolgende beslissingen tot handhaving van de voorlopige hechtenis gewezen door de raadkamer op grond van artikel 22 van de wet van 20 juli 1990, kunnen daarentegen niet meer het voorwerp uitmaken van een « onmiddellijk » cassatieberoep.


Im Falle einer Kassationsbeschwerde gegen Entscheide, die in der Berufungsinstanz verkündet wurden, oder gegen Urteile, die durch das Familiengericht in der Berufungsinstanz getroffen wurden, wird eine Eintragungsgebühr von 375 Euro erhoben'.

Stelt men een voorziening in cassatie in tegen in hoger beroep gewezen arresten of in hoger beroep gewezen vonnissen van de familierechtbank, dan wordt er een rolrecht van 375 euro geheven'.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die Streitsache im Ausgangsverfahren eine Situation betrifft, in der nacheinander die Einspruchskläger (die auch die Berufungsbeklagten im Berufungsverfahren sind, gegen das Einspruch eingelegt wird) in der Urkunde zur Zustellung des erstinstanzlichen Urteils Wohnsitz in Belgien gewählt haben, die Einspruchsbeklagten (die auch die Berufungskläger im Berufungsverfahren sind, gegen das Einspruch eingelegt wird) gegen dieses Urteil Berufung durch Antragschrift eingereicht haben, ohne darin die Urkunden zur Zustellung des Urteils, gegen das Berufung eingelegt wird, oder die durch die Einspruchskläger getroffene Wohnsitzw ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil ten gronde betrekking heeft op een situatie waarin, achtereenvolgens, de eisende partijen op verzet (die ook de geïntimeerde partijen zijn in de beroepsprocedure waartegen verzet is ingesteld) in het exploot van betekening van het vonnis van eerste aanleg woonplaats in België hebben gekozen, de verwerende partijen op verzet (die ook de appellanten zijn in de beroepsprocedure waartegen verzet is ingesteld) tegen dat vonnis hoger beroep hebben ingesteld bij verzoekschrift, zonder daarin de akten van betekening van het vonnis waartegen hoger beroep wordt ingesteld, noch d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des früheren Artikels 30 § 4 Absatz 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 galten für den Entscheid der Anklagekammer, der in der Berufungsinstanz gegen den Beschluss der Ratskammer getroffen wurde, die gleichen Fristen für die Aufrechterhaltung wie für den Beschluss der Ratskammer; der Entscheid enthielt somit einen Freiheitsentziehungstitel für einen Monat, wenn die zu Last gelegte Tat ein Vergehen oder ein korrektionalisierbares Verbrechen betraf, oder einen Freiheitsentziehungstitel für drei Monate, wenn sie ein nicht korrektionalisierbares Verbrechen betraf und die ...[+++]

Krachtens het vroegere artikel 30, § 4, eerste lid, van de wet van 20 juli 1990 golden voor het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen in hoger beroep tegen de beschikking van de raadkamer dezelfde handhavingstermijnen als voor de beschikking van de raadkamer : het arrest leverde aldus een titel van vrijheidsbeneming voor één maand op indien het ten laste gelegde feit een wanbedrijf of een correctionaliseerbare misdaad betrof, dan wel een titel van vrijheidsbeneming voor drie maanden indien het een niet-correctionaliseerbare misdaad betrof en het hoger beroep betrekking had op de tweede of de navolgende beslissing inzake ...[+++]


Wenn wir Staaten haben, deren Quoten positiver erstinstanzlicher Reaktionen im Bereich von 165 % liegen, wenn in einem Staat wie zum Beispiel Frankreich 75 % der Schutzentscheidungen, die Kosovaren oder Albanern gewährt werden, in der Berufungsinstanz getroffen werden, wenn wir wissen, dass diese Rechtsbehelfe keine aufschiebende Wirkung haben, gewinnen wir eine gewisse Vorstellung von dem Zustand der Lage, und wir glauben wirklich, dass der Rat zügig handeln und einsehen sollte, dass die Option, die von der Europäischen Kommission gewählt wurde – und die durch den unter der Leitung von Frau Guillaume erstellten, qua ...[+++]

Wanneer we te maken hebben met lidstaten waarvan het percentage positieve beslissingen in eerste aanleg varieert tussen 1 procent en 65 procent, wanneer in een lidstaat als bijvoorbeeld Frankrijk 75 procent van de verleende bescherming aan Kosovaren of aan Albanezen in beroep wordt verleend, wanneer we weten dat deze beroepen niet met schorsende werking zijn, beginnen we een beetje te begrijpen hoe de situatie ervoor staat en zeggen we tegen onszelf dat de Raad eraan moet denken dat de optie die door de Europese Commissie is gekozen – en die nog eens versterkt wordt door de uitstekende kwaliteit van het verslag dat is opgesteld onder lei ...[+++]


Der Hof wird zur Vereinbarkeit von Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, dahingehend ausgelegt, dass er das Arbeitsgericht dazu ermächtigt, die Widerrufung der auf das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung sich beziehenden Annehmbarkeitsentscheidung, die vom Arbeitsgerichtshof auf die Berufung gegen ein vom Arbeitsgericht verkündetes Nichtannehmbarkeitsurteil hin verkündet wurde, auszusprechen, und in Verbindung mit Artikel 1675/14 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass die Sache in der Liste des Arbeitsgerichts eingetragen bleibt, auch wenn eine Annehmbarkeitsentscheidung in der Berufungsinstanz getroffen ...[+++] worden ist.

Aan het Hof wordt de vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat het de arbeidsrechtbank ertoe machtigt de herroeping uit te spreken van een beschikking van toelaatbaarheid tot de procedure van collectieve schuldenregeling die door het arbeidshof in hoger beroep tegen een door de arbeidsrechtbank gewezen vonnis van niet-toelaatbaarheid is gewezen, en in samenhang gelezen met artikel 1675/14, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de zaak op de rol van de arbeidsrechtbank ingeschreven blijft, ook in geval van ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches, der dem Richter die Befugnis erteilt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung auszusprechen, in Verbindung mit Artikel 1675/14 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass die Sache in der Liste des Arbeitsgerichts eingetragen bleibt, auch wenn eine Annehmbarkeitsentscheidung in der Berufungsinstanz getroffen worden ist, und dahingehend ausgelegt, dass er den Richter dazu ermächtigt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung, die vom Arbeitsgerichtshof auf die Berufung gegen ein vom Gericht verkündetes Nichtannehmbarkeitsurteil hin verkündet wur ...[+++]

2. « Schendt artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek, dat aan de rechter de bevoegdheid verleent om de herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid uit te spreken, in samenhang gelezen met artikel 1675/14, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de zaak op de rol van de arbeidsrechtbank ingeschreven blijft, ook in geval van beschikking van toelaatbaarheid in hoger beroep, en in die zin geïnterpreteerd dat het de rechter ertoe machtigt de herroeping uit te spreken van de beschikking van toelaatbaarheid die door het arbeidshof in hoger beroep tegen een door de rechtbank gewezen vonnis van niet-toelaatbaarheid is geweze ...[+++]


1. « Verstösst Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches, der dem Richter die Befugnis erteilt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung auszusprechen, in Verbindung mit Artikel 1675/14 § 2 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass die Sache in der Liste des Arbeitsgerichts eingetragen bleibt, auch wenn eine Annehmbarkeitsentscheidung in der Berufungsinstanz getroffen worden ist, und dahingehend ausgelegt, dass er den Richter dazu ermächtigt, die Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung, die vom Arbeitsgerichtshof auf die Berufung gegen ein vom Gericht verkündetes Nichtannehmbarkeitsurteil hin verkündet wur ...[+++]

1. « Schendt artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek, dat aan de rechter de bevoegdheid verleent om de herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid uit te spreken, in samenhang gelezen met artikel 1675/14, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de zaak op de rol van de arbeidsrechtbank ingeschreven blijft, ook in geval van beschikking van toelaatbaarheid in hoger beroep, en in die zin geïnterpreteerd dat het de rechter ertoe machtigt de herroeping uit te spreken van de beschikking van toelaatbaarheid die door het arbeidshof in hoger beroep tegen een door de rechtbank gewezen vonnis van niet-toelaatbaarheid is geweze ...[+++]


' Art. 10. Jede vom Jugendrichter oder vom Jugendgericht in erster Instanz oder in der Berufungsinstanz getroffene Entscheidung, ungeachtet dessen, ob es sich dabei um eine einstweilige Massnahme oder um eine Massnahme zur Sache handelt, wird am Tag der Entscheidung selbst auf Veranlassung des Greffiers in einfacher Kopie dem Rechtsanwalt des Minderjährigen übermittelt'.

' Art. 10. - Elke beslissing, ongeacht of het gaat om een voorlopige maatregel of om een maatregel ten gronde, die door de jeugdrechter of de jeugdrechtbank in eerste aanleg of in hoger beroep genomen is, wordt op de dag van de beslissing zelf, door toedoen van de griffier, bij gewone kopie overgezonden aan de advocaat van de minderjarige'.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berufungsinstanz getroffene' ->

Date index: 2025-07-06
w