Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichtsentwurf
Berichtsentwurf
Entwurf des Auditberichts
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de « berichtsentwurf soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Berichtsentwurf (nom masculin) | Entwurf des Auditberichts (nom masculin)

ontwerp-auditverslag (nom neutre)




Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichtsentwurf zu dem Vorschlag im Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit enthält einen Änderungsantrag, mit dem die Rechtsgrundlage auf die Artikel 168 Absatz 4 Buchstabe b und Artikel 114 AEUV mit folgender Begründung geändert werden soll:

Een van de amendementen in het ontwerpverslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid over het voorstel strekt tot wijziging van de rechtsgrondslag in de artikelen 168, lid 4, onder b), en 114 VWEU, met de volgende motivering:


Im Berichtsentwurf wird unter anderem die Einrichtung eines „Einheitlichen Förderbankinstituts“ (im Folgenden „SDI“) empfohlen, dessen Unabhängigkeit durch ein Sondergesetz, das dessen Gründung und Einsetzung unabhängiger Beschlussfassungsorgane gewährleiste, erzielt werden solle.

In het ontwerpverslag wordt naast andere onderwerpen de oprichting van één enkele ontwikkelingsinstelling (hierna „single development institution” of „SDI”) aanbevolen en wordt erkend dat het noodzakelijk is de onafhankelijkheid daarvan te garanderen, door te voorzien in een bijzondere oprichtingswet en door onafhankelijke besluitvormingsorganen in te stellen.


Die weitere Entwicklung bleibt offen, und mit dem Berichtsentwurf soll die Debatte über die Zweckmäßigkeit einer solchen Maßnahme sowie anderer damit zusammenhängender Maßnahmen in Gang gesetzt werden.

De kwestie blijft echter hangen. Dit ontwerpverslag wil een opening maken in het debat over de wenselijkheid van een dergelijke maatregel en andere relevante maatregelen.


Die Mitberichterstatter möchten hervorheben, dass dieser Berichtsentwurf eine Grundlage für nachfolgende politische Diskussionen, Delegationen in die betreffenden Mitgliedstaaten und Anhörungen verschiedener Interessengruppen Anfang 2014 sein soll.

De co-rapporteurs willen benadrukken dat het onderhavige ontwerpverslag als basis dient voor toekomstige politieke discussies, delegaties naar betrokken lidstaten en consultatie van verschillende belanghebbenden in het begin van 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Berichtsentwurf soll Folgendes erreicht werden:

In het ontwerpverslag wordt naar het volgende gestreefd:


Ziel dieses von der Berichterstatterin im Rahmen eines nicht-legislativen Konsultationsverfahrens erstellten Berichtsentwurfes soll es sein, das Europäische Parlament in die Lage zu versetzen, mit einem eigenen Beitrag in die Debatte einzugreifen, d.h. sich auf eigene Leitlinien zur Neugestaltung der europäischen Kohäsionspolitik zu einigen und diese vor Erarbeitung des Dritten Kohäsionsberichts der Kommission zu präsentieren.

Het doel van het door de rapporteur in het kader van een raadplegingsprocedure zonder wetgevingskarakter opgestelde verslag moet zijn dat het Europees Parlement in staat wordt gesteld zich met een eigen bijdrage in de discussie te mengen, d.w.z. eigen richtsnoeren voor een andere opzet van het Europese cohesiebeleid vast te stellen en deze voor de opstelling van het derde cohesieverslag aan de Commissie voor te leggen.


Nach der gemeinsamen Verabschiedung durch die Kommission und den Rat soll der heute gutgeheißene Berichtsentwurf der Frühjahrstagung der Staats- und Regierungschefs der EU in Brüssel, vorgelegt werden.

Als het vandaag goedgekeurde ontwerp-verslag gezamenlijk door de Commissie en de Raad is goedgekeurd, zal het in het voorjaar van 2003 aan de EU-top in Brussel worden voorgelegd.


Mit diesem Berichtsentwurf soll der Europäische Rat im Dezember 1998 in Wien über die bisherigen Fortschritte im Rahmen des Luxemburger Prozesses unterrichtet werden.

Dit ontwerpverslag is bedoeld om de Europese Raad van Wenen in december 1998 te informeren over de tot nu geboekte vooruitgang in het kader van het Luxemburgproces.


Für 2006 liegt ein von der Kommission am 9. November förmlich angenommener Berichtsentwurf vor, der vom Rat auf seiner Tagung im Februar 2006 oder im nächsten Jahr angenommen werden soll; dies ist der erste Bericht dieser Art, der die Möglichkeit bietet, die Fortschritte im Rahmen des Arbeitsprogramms "Allgemeine und Berufliche Bildung 2010" zu bewerten.

Er is een ontwerp-verslag voor 2006 - dat op 9 november formeel is aangenomen door de Commissie en naar verwacht in februari 2006 zal worden aangenomen door de Raad - dat het eerste is van deze reeks, en dat een gelegenheid biedt om de vorderingen in het werkprogramma Onderwijs en opleiding 2010 te evalueren.




D'autres ont cherché : berichtsentwurf     entwurf des auditberichts     soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke      berichtsentwurf soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichtsentwurf soll' ->

Date index: 2025-03-07
w