Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « benutzern dank » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufkommen an Gebühren,die von den Benutzern des Systems zu zahlen sind

opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Das Netz bietet den Benutzern dank seiner Kontinuität und der schrittweisen Umsetzung der Interoperabilität, die insbesondere durch die technische Harmonisierung und das für das europäische Eisenbahnnetz empfohlene einheitliche Zugsteuerungs- und –sicherungssystem ERTMS erreicht wurden, einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard.

5. Het net biedt de gebruikers een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid, dankzij de continuïteit en de geleidelijke totstandkoming van de interoperabiliteit, met name door de technische harmonisatie en het geharmoniseerde ERTMS-systeem voor verkeersgeleiding en -regeling dat voor het Europese spoorwegnet is aanbevolen.


(5) Das Netz bietet den Benutzern dank seiner Kontinuität und der schrittweisen Umsetzung der Interoperabilität, die insbesondere durch die technische Harmonisierung und das für das europäische Eisenbahnnetz empfohlene einheitliche Zugsteuerungs- und –sicherungssystem ERTMS erreicht wurden, einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard.

5. Het net biedt de gebruikers een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid, dankzij de continuïteit en de geleidelijke totstandkoming van de interoperabiliteit, met name door de technische harmonisatie en het geharmoniseerde ERTMS-systeem voor verkeersgeleiding en -regeling dat voor het Europese spoorwegnet is aanbevolen.


5. Das Netz bietet den Benutzern dank seiner Kontinuität und der schrittweisen Umsetzung der Interoperabilität, die insbesondere durch die technische Harmonisierung und das für das europäische Eisenbahnnetz empfohlene einheitliche Zugsteuerungs- und -sicherungssystem ERTMS erreicht wurden, einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard.

5. Het net biedt de gebruikers een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid, dankzij de continuïteit en de geleidelijke totstandkoming van de interoperabiliteit, met name door de technische harmonisatie en het geharmoniseerde ERTMS-systeem voor verkeersgeleiding en –regeling dat voor het Europese spoorwegnet is aanbevolen.


Art. 5 - § 1. Die " Beiträge von Dritten zugunsten der Investition" enthalten u.a.: den Beitragsanteil von Benutzern im häuslichen und nicht-häuslichen Bereich, die Beteiligung der Lieferanten, die mit einem anderen Transportunternehmen oder einem anderen Betreiber eines Versorgungsnetzes gemeinsam getätigten Investitionen, die öffentlichen oder privaten Beihilfen und Zuschüsse sowie die dank Synergien mit anderen Empfängern vermiedenen Kosten.

Art. 5. § 1. De " bijdragen van derden in de investering" omvatten o.a. : het aandeel van huishoudelijke en niet-huishoudelijke gebruikers, de bijdrage van de leveranciers, de gezamenlijke investeringen met een vervoersbedrijf of een andere GRD, de openbare of privé-steun en subsidies, alsmede de kosten voorkomen door synergieën met andere begunstigden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Das Netz bietet den Benutzern dank seiner Kontinuität und der schrittweisen Herstellung der Interoperabilität, insbesondere durch technische Harmonisierung und ein harmonisiertes Zugsteuerungs- und -sicherungssystem, einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard.

5. Het net biedt de gebruikers een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid, dankzij de continuïteit en de geleidelijke totstandbrenging van de interoperabiliteit, met name door de technische harmonisatie en een geharmoniseerd treinbeheersingssysteem.




D'autres ont cherché : benutzern dank     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' benutzern dank' ->

Date index: 2024-08-30
w