Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels
Benchmark für die Verhandlungseröffnung
Benchmarking
Benchmarking
CPU-Benchmark
Der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis
Festgesetzter Tag
Im Voraus festgesetzter Preis
Leistungsvergleich
Leistungsvergleich
Referenzleistung
Saisonal festgesetzter Grundpreis

Traduction de « benchmark festgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je nach Jahreszeit (unterschiedlich) festgesetzter/saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentieerde basisprijs


der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis | saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentiëerde basisprijs


Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | Benchmark für die Verhandlungseröffnung

ijkpunt voor de opening van de onderhandelingen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




im Voraus festgesetzter Preis

vooraf vastgestelde prijs


Benchmarking [ Leistungsvergleich | Referenzleistung ]

benchmarking [ ijking van prestaties ]




Benchmarking (nom neutre) | Leistungsvergleich (nom masculin)

benchmarking (nom féminin) | vergelijkende analyse (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6a) Der Preis vieler Finanzinstrumente wird durch Bezugnahme auf Benchmarks festgesetzt.

(6 bis) De prijszetting van tal van financiële instrumenten geschiedt op basis van benchmarks.


(20a) Der Preis vieler Finanzinstrumente wird durch Bezugnahme auf Benchmarks festgesetzt.

(20 bis) De prijszetting van tal van financiële instrumenten geschiedt op basis van benchmarks.


Für die Anwendung der Produkt-Benchmarks werden die Anlagen in Anlagenteile untergliedert; ein Anlagenteil mit Produkt-Benchmark ist definiert als die Inputs, Outputs und diesbezüglichen Emissionen im Zusammenhang mit der Herstellung eines Produkts, für das in Anhang I des Beschlusses 2011/278/EU eine Benchmark festgesetzt wurde.

Voor de toepassing van de productbenchmarks zijn installaties ingedeeld in subinstallaties, waarbij een productbenchmarksubinstallatie wordt omschreven als de inputs, outputs en daarmee samenhangende emissies met betrekking tot de vervaardiging van een product waarvoor in bijlage I bij Besluit 2011/278/EU een benchmark is vastgesteld.


In diesem Zusammenhang wird der Standardauslastungsfaktor benötigt, um die produktbezogene Aktivitätsrate für Produkte zu bestimmen, für die in Anhang I des Beschlusses 2011/278/EU eine Produkt-Benchmark festgesetzt wurde.

In dit verband is de standaardcapaciteitsbenuttingsfactor nodig om het productgerelateerde activiteitsniveau te bepalen voor producten waarvoor in bijlage I bij Besluit 2011/278/EU een productbenchmark is bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° « Anlagenteil mit Produkt-Benchmark »: Inputs, Outputs und diesbezügliche Emissionen im Zusammenhang mit der Herstellung eines Produktes, für das in der Anlage 1 vorliegenden Erlasses eine Benchmark festgesetzt wurde;

5° « productbenchmark-subinstallatie » : de inputs, outputs en daarmee samenhangende emissies met betrekking tot de vervaardiging van een product waarvoor in bijlage I bij dit besluit een benchmark is vastgesteld;


„Anlagenteil mit Produkt-Benchmark“ : Inputs, Outputs und diesbezügliche Emissionen im Zusammenhang mit der Herstellung eines Produktes, für das in Anhang I eine Benchmark festgesetzt wurde.

„productbenchmark-subinstallatie” : de inputs, outputs en daarmee samenhangende emissies met betrekking tot de vervaardiging van een product waarvoor in bijlage I een benchmark is vastgesteld.


Nach der endgültigen Unterrichtung brachten CARBIO und die argentinischen Behörden vor, dass i) es ungerechtfertigt sei, die Gewinnspannen in dem Verfahren gegen die USA zugrunde zu legen; ii) dass es nicht logisch sei, den Zinssatz für mittelfristige Darlehen zugrunde zu legen, was in der Vergangenheit nie getan worden sei, und dass, sollte eine derartige Benchmark herangezogen werden, es nicht die für Argentinien geltende sein solle, weil die Investitionen zusammen mit ausländischen Unternehmenseinheiten in US-Dollar getätigt worden seien; (iii) dass die tatsächlichen Gewinne der argentinischen Hersteller aufgrund der besonderen Mark ...[+++]

Naar aanleiding van de mededeling van de definitieve bevindingen voerden CARBIO en de Argentijnse autoriteiten aan i) dat de verwijzing naar de winstmarges van de tegen de VS ingeleide procedure ongerechtvaardigd was, ii) dat de verwijzing naar de debetrentevoet voor leningen op middellange termijn onlogisch is, dat deze referentiewaarde in het verleden nooit is gebruikt en dat, als een dergelijke benchmark al wordt gebruikt, niet de Argentijnse debetrentevoet moet worden gekozen, omdat de investeringen samen met entiteiten in het buitenland in dollars waren gedaan, iii) dat de door de Argentijnse producenten werkelijk behaalde winst van ...[+++]


21. ist besorgt über die Herangehensweise der EU an die Verhandlungen über Dienstleistungen, bei der verbindliche mengenmäßige Ziele in Form einer Reihe von Sektoren festgesetzt werden, in denen die Mitglieder der WTO sich zur Vorlage von Angeboten verpflichten werden müssen; unterstreicht, dass die Entwicklungsländer dem Benchmarking-Verfahren erhebliche Widerstände entgegenbringen, und fordert die EU auf, dafür zu sorgen, dass dieses Instrument nicht dazu benutzt wird, Druck auf die Entwicklungsländer auszuüben, damit diese ihre Dienstleistungssektoren liberalisieren, wenn sie nicht dazu bereit sind;

21. spreekt zijn bezorgdheid uit over de benadering van de EU van de onderhandelingen over diensten waarbij sprake is van verplichte, kwantitatieve doelen in de vorm van een aantal sectoren waarvoor leden van de WTO worden verplicht concessies te doen; benadrukt dat de ontwikkelingslanden sterk gekant zijn tegen de benchmarking-methode en roept de EU op erop toe te zien dat dit instrument niet wordt gebruikt om de ontwikkelingslanden onder druk te zetten hun dienstensectoren te liberaliseren wanneer zij nog niet bereid zijn dit te doen;


(4) unterstützt den Vorschlag, die Gemeinschaftsinitiativen zu reduzieren, vereinfachen und konzentrieren, aber warnt vor zu weitherzig definierten Kriterien für die Freigabe von Mitteln; fordert jedoch, daß "Chancengleichheit erreichen" im Gegensatz zu "Ungleichheit bekämpfen" speziell in der Liste der Gemeinschaftsinitiativen festgesetzt wird, und zwar mit einer klaren Zeitplanung (Benchmarking) und Verfahren zur Kontrolle der erzielten Fortschritte;

4) steunt de voorstellen om de communautaire initiatieven in aantal te verminderen, te vereenvoudigen en te concentreren, maar waarschuwt voor te ruim gedefinieerde criteria voor het toekennen van steun; vraagt echter dat het "concretiseren van gelijke kansen" als tegenhanger van het "bestrijden van ongelijkheden" specifiek in de lijst van communautaire initiatieven wordt opgenomen en als doelstelling met een specifiek tijdschema (benchmarking) en evaluatieprocedures wordt vastgelegd;






datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' benchmark festgesetzt' ->

Date index: 2024-06-02
w