Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beihilfefähigen flächen gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

2° Landschaftselemente, einschließlich an das Ackerland des Betriebs angrenzende Elemente, zu denen Landschaftselemente gehören können, die nicht zu den beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 76, § 2, Buchstabe c) der Verordnung Nr. 1306/2013 gehören;

2° landschapselementen, met inbegrip van elementen die grenzen aan het bouwland van het bedrijf; zij kunnen landschapselementen zijn die niet tot het subsidiabele areaal behoren overeenkomstig artikel 76, § 2, onder c), van Verordening nr. 1306/2013;


Landschaftselemente, einschließlich an das Ackerland des Betriebs angrenzende Elemente; abweichend von Artikel 29 Absatz 1 können dazu Landschaftselemente gehören, die nicht zu den beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr.[...] [HZV] gehören;

landschapselementen, met inbegrip van elementen die grenzen aan de bouwgrond van het bedrijf; in afwijking van artikel 29, lid 1, kunnen dit landschapselementen zijn die niet tot het subsidiabele areaal behoren overeenkomstig artikel 77, lid 2, onder c), van Verordening (EU) nr. [.] [HZV];


Landschaftselemente, einschließlich an das Ackerland des Betriebs angrenzende Elemente, zu denen abweichend von Artikel 43 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung Landschaftselemente gehören können, die nicht zu den beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 76 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 gehören;

landschapselementen, met inbegrip van elementen die grenzen aan het bouwland van het bedrijf; in afwijking van artikel 43, lid 1 van deze verordening, kunnen dit landschapselementen zijn die niet tot het subsidiabele areaal behoren overeenkomstig artikel 76, lid 2, onder c), van Verordening (EU) nr. 1306/2013;


(9) Um die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung nach diesem Titel zu ermöglichen, setzt die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten die landwirtschaftlichen Flächen im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Absatz 1 und die Mindestgröße der beihilfefähigen Flächen pro Betrieb fest, für die ab einer Fläche von 0,3 ha gemäß Absatz 2 Unterabsatz 3 Zahlungen beantragt werden können.

9. Om de toepassing van de in de onderhavige titel bedoelde regeling inzake een enkele areaalbetaling mogelijk te maken, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen de landbouwarealen in het kader van de regeling inzake een enkele areaalbetaling zoals bepaald in lid 1, en de minimumgrootte van de in aanmerking komende oppervlakte per bedrijf waarvoor betalingen kunnen worden aangevraagd op een hoger niveau dan 0,3 ha, zoals bepaald in lid 2, derde alinea, vast.


(4) Um die aufgeschobene Einbeziehung des Sektors Obst und Gemüse in die Betriebsprämienregelung zu erleichtern, erlässt die Kommission mittels delegierten Rechtsakten Vorschriften über die Möglichkeit, dass Mitgliedstaaten, die von einer der Möglichkeiten gemäß Artikel 51 Absatz 1 Unterabsatz 3 Gebrauch machen, gestatten, dass auf den beihilfefähigen Flächen Nebenkulturen angebaut werden.

4. Om de uitgestelde integratie van groenten en fruit in de bedrijfstoeslagregeling te vergemakkelijken, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen regels vast die lidstaten die gebruik hebben gemaakt van een van de in artikel 51, lid 1, derde alinea, genoemde opties, de mogelijkheid bieden secundaire teelten toe te laten op de subsidiabele hectaren.


(1) Die anerkannte Erzeugerorganisation kann beschließen, dass die gesamte gekoppelte Beihilfe, auf die nur ihre Betriebsinhaber-Mitglieder auf der Grundlage der beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 143b Absatz 1 Anspruch haben, anhand einer von ihr festgesetzten Skala gestaffelt wird.

1. De erkende producentenorganisatie kan besluiten dat het totale bedrag van de gekoppelde steun, waarop uitsluitend de bij haar aangesloten landbouwers op basis van de subsidiabele arealen in de zin van artikel 143 ter, lid 1, recht hebben, wordt gedifferentieerd volgens een door haar vastgestelde schaal.


(1) Der anerkannte Branchenverband kann beschließen, dass höchstens die Hälfte der Gesamtbeihilfe, auf die seine Betriebsinhaber-Mitglieder auf der Grundlage der beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 143b Absatz 1 Anspruch haben, anhand einer von ihm festgesetzten Skala gestaffelt wird.

1. De erkende kolomorganisatie kan besluiten dat ten hoogste de helft van het totale bedrag van de steun waarop de bij haar aangesloten landbouwers op basis van de subsidiabele arealen in de zin van artikel 143 ter, lid 1, recht hebben, wordt gedifferentieerd volgens een door haar vastgestelde schaal.


Um eine Überschreitung des Höchstbetrags der Gesamtzahlungen und den entsprechenden Verringerungskoeffizienten gemäß Artikel 102 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu bestimmen, berücksichtigen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die anteilsmäßige Verringerung für die beihilfefähigen Flächen gemäß Artikel 102 Absatz 1 und Artikel 105 Absatz 2 der Verordnung.

Om een eventuele overschrijding van het maximum voor de betalingen en de desbetreffende verlagingscoëfficiënt zoals bedoeld in artikel 102, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 te bepalen houden de bevoegde autoriteiten van de lidstaten rekening met de proportionele verlaging van de subsidiabele oppervlakten zoals bedoeld in artikel 102, lid 1, en artikel 105, lid 2, van die verordening.


Abweichend von den Artikeln 36 und 44 Absatz 2 wird ein Betriebsinhaber, der Zahlungen nach Artikel 47 bezogen hat oder in einem Sektor gemäß Artikel 47 tätig war und Zahlungsansprüche gemäß Artikel 71d erwirbt, jedoch im ersten Jahr der Anwendung der Betriebsprämienregelung über keine beihilfefähigen Flächen im Sinne des Artikels 44 Absatz 2 verfügt, von dem Mitgliedstaat ermächtigt, von der Verpflichtung abzuweichen, eine Hektaranzahl beihilfefähiger Flächen, die der Anzahl der Ansprüche ent ...[+++]

In afwijking van artikel 36 en artikel 44, lid 2, wordt een landbouwer aan wie betalingen werden verleend als bedoeld in artikel 47 of die in een in artikel 47 bedoelde sector actief was en toeslagrechten krijgt overeenkomstig artikel 71 quinquies, maar die in het eerste jaar van de toepassing van de toeslagregeling geen subsidiabele hectaren heeft in de zin van artikel 44, lid 2, door de lidstaat gemachtigd om af te wijken van de verplichting een aantal subsidiabele hectaren te leveren dat overeenstemt met het aantal toeslagrechten, mits hij minstens 50 % handhaaft van de tijdens de referentieperiode uitgeoefende landbouwactiviteit, uit ...[+++]


Gemäß Artikel 51 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, der durch die Verordnung (EG) Nr. 864/2004 des Rates (3) geändert wurde und gemäß der Verordnung (EG) Nr. 394/2005 seit 1. Januar 2005 anwendbar ist, können die Mitgliedstaaten gestatten, dass auf den beihilfefähigen Flächen während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten, der am 15. August jedes Jahres beginnt, Nebenkulturen angebaut werden.

Krachtens artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 864/2004 (3), welk artikel bij Verordening (EG) nr. 394/2005 van toepassing met ingang van 1 januari 2005 is verklaard, kunnen de lidstaten toestemming verlenen om op de subsidiabele hectaren secundaire teelten te beoefenen gedurende een periode van ten hoogste drie maanden die elk jaar op 15 augustus aanvangt.


w