Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beiden hauptpunkte des europäischen konjunkturprogramms gerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Der vorliegende Bericht ist auf die Maßnahmen zur Realisierung der beiden Hauptpunkte des Europäischen Konjunkturprogramms gerichtet, und zwar insbesondere auf die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit unter systematischem und effizientem Einsatz der bewilligten Haushaltsposten und der ihnen entsprechenden Mittel.

Dit verslag richt zich op de acties voor de verwezenlijking van de twee belangrijkste pijlers van het Europees actieplan voor economisch herstel en in het bijzonder het concurrentievermogen, middels een stelselmatig en doeltreffend gebruik van de (financiële) middelen die daarvoor beschikbaar zijn.


Zusammen mit meinem Ersten Vizepräsidenten, Frans Timmermans, habe ich heute Morgen ein Schreiben an die Präsidenten der beiden Organe europäischer Gesetzgebung gerichtet: an den Präsidenten des Europäischen Parlaments Martin Schulz und an den luxemburgischen Premierminister Xavier Bettel, der zurzeit den Vorsitz im Rat innehat.

Samen met Frans Timmermans, mijn eerste vicevoorzitter, heb ik vanochtend een brief gestuurd aan de voorzitters van de twee takken van de Europese wetgevende macht: voorzitter Martin Schulz en premier Xavier Bettel van Luxemburg, de huidige voorzitter van de Raad.


105. unterstreicht, dass die Kohäsionspolitik weiterhin eines der wichtigsten Politikfelder der Union ist; unterstreicht ihre wichtige Rolle im Zusammenhang mit der Reaktion der Union auf die Finanzkrise und ihre Schlüsselstellung in Verbindung mit dem Europäischen Konjunkturprogramm; begrüßt deshalb die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen, die darauf gerichtet ...[+++]

105. benadrukt dat het cohesiebeleid tot het hoofdbeleid van de Unie blijft behoren; onderstreept de belangrijke rol van dit beleid bij het optreden van de Unie in antwoord op de financiële crisis en zijn sleutelfunctie in het Europese Economisch herstelplan; verwelkomt daarom de door de Commissie voorgestelde acties die de uitvoering van de cohesieprogramma's moeten vergemakkelijken en bespoedigen;


3. unterstreicht, dass die Kohäsionspolitik weiterhin eines der wichtigsten Politikfelder der EU ist; unterstreicht ihre wichtige Rolle im Zusammenhang mit der Reaktion der EU auf die Finanzkrise und ihre Schlüsselstellung in Verbindung mit dem Europäischen Konjunkturprogramm; begrüßt deshalb die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, die ...[+++]

3. benadrukt dat het cohesiebeleid tot het hoofdbeleid van de EU blijft behoren; onderstreept de belangrijke rol van dit beleid bij het optreden van de EU in antwoord op de financiële crisis en zijn sleutelfunctie in het Europese Economisch herstelplan; verwelkomt daarom de door de Commissie voorgestelde acties die de uitvoering van de cohesieprogramma's moeten vergemakkelijken en bespoedigen;


108. unterstreicht, dass die Kohäsionspolitik weiterhin eines der wichtigsten Politikfelder der Union ist; unterstreicht ihre wichtige Rolle im Zusammenhang mit der Reaktion der Union auf die Finanzkrise und ihre Schlüsselstellung in Verbindung mit dem Europäischen Konjunkturprogramm; begrüßt deshalb die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen, die darauf gerichtet ...[+++]

108. benadrukt dat het cohesiebeleid tot het hoofdbeleid van de Unie blijft behoren; onderstreept de belangrijke rol van dit beleid bij het optreden van de Unie in antwoord op de financiële crisis en zijn sleutelfunctie in het Europese Economisch herstelplan; verwelkomt daarom de door de Commissie voorgestelde acties die de uitvoering van de cohesieprogramma's moeten vergemakkelijken en bespoedigen;


Die Troika des Rates (bestehend aus dem gegenwärtigen und den beiden folgenden Vorsitzen) ist am 9. Februar mit einer Delegation des Europäischen Parlaments zusammengetroffen, um die Vorbereitungen für das Gipfeltreffen der G20 am 2. April in London zum Thema Weltfinanz­politik und die beim Europäischen Konjunkturprogramm erzielten Fortschritte zu erörtern.

De Raadstrojka (huidige en twee daaropvolgende voorzitterschappen) heeft op 9 februari een delegatie van het Europees Parlement ontmoet om de voorbereidingen voor de G20-top over het mondiale financiele bestel op 2 april in Londen en de vorderingen met het economische herstelplan van de EU te bespreken.


13. begrüßt die Einigung mit dem Rat über das Europäische Konjunkturprogramm als ein Hauptziel des Haushaltsplans 2010, insbesondere die Tatsache, dass dadurch der Abschluss der zweiten Phase seiner Finanzierung im Jahr 2010 ermöglicht wird, womit bestätigt wurde, dass der EU-Haushalt ein Instrument ist, das zur Überwindung der jüngsten Wirtschaftskrise beiträgt; hebt hervor, dass die Bestrebungen des Parlaments darauf gerichtet waren, die europäischen Bürger an ...[+++]

13. verwelkomt de overeenkomst met de Raad over het Europees economisch herstelplan als een van de belangrijkste doelstellingen voor de begroting 2010, met name het feit dat daarmee de tweede stap van de financiering daarvan voor 2010 voltooid kan worden, waardoor wordt bevestigd dat de EU-begroting gebruikt kan worden als instrument om de huidige economische crisis te boven te komen; wijst erop dat de besluiten van het Parlement tot doel hadden de Europese burger voorop te stellen en te bewijzen ...[+++]


Bei Einhaltung der in dem Übereinkommen vorgesehenen Verfahren finden die sich aus dieser Entscheidung ergebenden Rechte und Pflichten auch auf diese beiden Staaten und auf die Beziehungen zwischen ihnen und den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft, an die diese Entscheidung gerichtet ist, Anwendung.

Na afronding van de in de overeenkomst bedoelde procedures gelden de uit deze beschikking voortvloeiende rechten en plichten eveneens voor deze beide staten en voor de betrekkingen tussen deze staten en de lidstaten van de Europese Gemeenschap tot welke deze beschikking gericht is.


Wenn die in diesem Übereinkommen vorgesehenen Verfahren abgeschlossen sind, finden die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Rechte und Pflichten auch auf diese beiden Staaten und auf die Beziehungen zwischen ihnen und den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft, an die diese Richtlinie gerichtet ist, Anwendung -

Na afloop van de in deze overeenkomst vastgestelde procedures, gelden de uit dit instrument voortvloeiende rechten en verplichtingen eveneens voor deze beide staten, alsook bij de betrekkingen van deze beide staten met de lidstaten van de Europese Gemeenschap tot welke deze richtlijn gericht is,


Wenn die in diesem Übereinkommen vorgesehenen Verfahren abgeschlossen sind, finden die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Rechte und Pflichten auch auf diese beiden Staaten und auf die Beziehungen zwischen ihnen und den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft, an die diese Richtlinie gerichtet ist, Anwendung -

Na afloop van de in deze overeenkomst vastgestelde procedures, gelden de uit dit instrument voortvloeiende rechten en verplichtingen eveneens voor deze beide staten, alsook bij de betrekkingen van deze beide staten met de lidstaten van de Europese Gemeenschap tot welke deze richtlijn gericht is,


w