Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beide länder keine alternative " (Duits → Nederlands) :

Wenn sich in Fällen von doppelter Staatsangehörigkeit beide Länder in der EU befinden, aber keines dieser Länder das Meldeland ist, entscheiden die Mitgliedstaaten über die Zuordnung des Landes der Staatsangehörigkeit.

In geval van dubbel staatsburgerschap van twee EU-lidstaten die geen van beide het rapporterende land zijn, bepalen de lidstaten bij welk land van staatsburgerschap de betrokkene wordt ingedeeld.


4. bekräftigt seine Auffassung, dass es keine Alternative zu einer umfassenden Verhandlungsregelung des Konflikts im Hinblick auf eine Zweistaatenlösung gibt, in deren Rahmen Israel und ein palästinensischer Staat Seite an Seite innerhalb sicherer und international anerkannter Grenzen existieren; fordert in diesem Zusammenhang beide Seiten nachdrücklich auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Bedingungen für die Wiederaufnahme direkter konkreter Verhandlungen zu schaffen;

4. herhaalt zijn standpunt dat er geen alternatief is voor een via onderhandelingen tot stand gebrachte, alomvattende oplossing van het conflict, resulterend in twee staten, met Israël en een Palestijnse staat die naast elkaar bestaan binnen veilige en internationaal erkende grenzen; dringt er in verband hiermee bij de partijen op aan alles in het werk te stellen om de voorwaarden voor een hervatting van directe, substantiële onderhandelingen tot stand te brengen;


Ich sehe für beide Länder keine Alternative, als dass sie ihre Differenzen im Dialog zur Sprache bringen.

In mijn ogen kunnen beide landen hun meningsverschillen alleen via een dialoog aan de orde stellen.


4. stellt fest, dass es keine Alternative zu Verhandlungen gibt, die von der Zwei-Staaten-Lösung und der uneingeschränkten Verwirklichung von Sicherheit für beide Seiten ausgehen; fordert das neue palästinensische Parlament und die künftige Regierung sowie das Parlament und die Regierung Israels auf, ihren jeweiligen Beitrag zum Erreichen dieser Ziele zu leisten;

4. is van mening dat er geen alternatief is voor onderhandelingen waarin wordt uitgegaan van een tweestatenoplossing en volledige waarborging van de veiligheid voor beide zijden; doet een beroep op het nieuwe Palestijnse parlement en de toekomstige Palestijnse regering alsmede op het Israëlische parlement en de Israëlische regering om hun verantwoordelijkheid te nemen bij de verwezenlijking van deze doelstellingen;


5. bekräftigt erneut, dass es keine Alternative zu direkten bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der Zwei-Staaten-Lösung gibt, mit hohen Sicherheitsgarantien für beide Seiten und einem lebensfähigen territorial angrenzenden palästinensischen Staat auf der Grundlage der Grenzen von 1967; fordert das neue palästinensische Parlament und die künftige Regierung sowie das israelische Parlament und die israelische Regierung auf, ihre Verantwortung bei der Verwirklichung dieser Ziele zu übernehmen;

5. bevestigt opnieuw dat er geen alternatief is voor rechtstreekse bilaterale onderhandelingen op grond van een tweestatenoplossing, met strikte veiligheidsgaranties voor beide zijden en voor een levensvatbare Palestijnse buurstaat, gebaseerd op de grenzen van 1967; dringt er bij het nieuwe Palestijnse parlement en de toekomstige regering en bij het Israëlische parlement en de regering op aan hun verantwoordelijkheid te nemen bij de vervulling van deze doelstellingen;


In Australien und Neuseeland, beide Länder mit einem großen Schafbestand, sind keine Fälle bekannt.

Voorzover bekend doet de ziekte zich niet voor in Australië en Nieuw-Zeeland, twee landen waar op grote schaal schapen gefokt worden.


Anhang 1 enthält Modellprotokolle für die Fälle, in denen beide Länder Vertragsparteien des Prümer Vertrags sind, in Anhang 2 finden sich Modelle für die Fälle, in denen eines oder beide Länder keine Vertragspartei(en) des Prümer Vertrags ist/sind.

Appendix 1 bevat modelprotocollen voor het geval dat beide landen partij zijn bij het Verdrag van Prüm en appendix 2 bevat modelprotocollen voor het geval dat één of beide landen niet door het Verdrag van Prüm gebonden is.


52. verweist auf seine Unterstützung für den Friedensprozess im Nahen Osten und bedauert, dass die im Juli 2000 in Camp David zwischen Israelis und Palästinensern aufgenommenen Verhandlungen nicht erfolgreich abgeschlossen werden konnten; sieht mit tiefer Sorge, dass neue Provokationen und Gewaltausbrüche den Friedensprozess gefährden; erwartet von der UNO, der Europäischen Union, den Vereinigten Staaten, der Arabischen Liga und dem Golf-Kooperationsrat, beide Seiten davon zu überzeugen, dass die Anwendung von Gewalt nur kontraproduktiv sein kann und dass es keine Alternati ...[+++]

52. betuigt andermaal zijn steun aan het vredesproces in het Midden-Oosten en betreurt het dat de onderhandelingen die in juli 2000 tussen Israëliërs en Palestijnen in Camp David op gang zijn gebracht, geen resultaten hebben opgeleverd; is zeer verontrust dat nieuwe provocaties en gewelduitbarstingen het vredesproces in gevaar brengen; verwacht van de VN, de Europese Unie, de Verenigde Staten, de Arabische Liga en de Samenwerkingsraad van de Golf dat zij beide partijen ervan overtuigen dat het gebruik van geweld slechts contraproductief kan zijn en dat er geen alternatief ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beide länder keine alternative' ->

Date index: 2021-03-16
w