Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behauptung besseren Reches auf eine Sache
Behauptung über Misswirtschaft
Rechtliche Behauptung

Traduction de « behauptung beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Behauptung über Misswirtschaft

beschuldiging van misbruik


Behauptung besseren Reches auf eine Sache

gerechtelijke storing | stoornis op grond van een beweerd recht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber bei der Behauptung beispielsweise, das würde zu teuer werden, sollten sich diejenigen mal ein bisschen anschauen, was das eigentlich bedeutet, wenn man abrupt aufhören würde, und 2014 wäre ein abruptes Aufhören.

Degenen die beweren dat dit allemaal te duur gaat worden, zouden echter eens moeten bekijken wat het eigenlijk betekent als er abrupt met die subsidies wordt gestopt; en 2014 zou zo’n abrupt einde betekenen.


Ziffer 17: Diese Bestimmung über eine „falsche Behauptung, ein Produkt könne Krankheiten, Funktionsstörungen oder Missbildungen heilen“, wurde in Verbindung mit Artikel 6 UGPRL verwendet, um beispielsweise unlauteren Praktiken bei Kosmetika Einhalt zu gebieten.

Punt 17, dat verbiedt „bedrieglijk te beweren dat een product ziekten, gebreken of misvormingen kan genezen”, is in combinatie met artikel 6 van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken gebruikt om bijvoorbeeld op het gebied van cosmetica oneerlijke praktijken een halt toe te roepen.


Entgegen der Behauptung, die Deggendorf-Rechtsprechung sei nur bei endgültigen Entscheidungen der Kommission anwendbar (d.h. wenn diese beispielsweise durch ein Urteil des Gerichtshofes bestätigt werden) (20), weist die Kommission darauf hin, dass ihre Entscheidungen unmittelbar gültig sind und in Kraft treten — wie Italien übrigens anerkannt hat (21).

In tegenstelling tot de bewering als zou het Deggendorf-arrest pas van toepassing zou zijn wanneer de beschikking van de Commissie definitief is (wanneer zij bijvoorbeeld door een arrest van het Hof van Justitie definitief is bevestigd) (20), herhaalt de Commissie dat haar beschikkingen geacht worden geldig te zijn en rechtstreeks toepasselijk te zijn, zoals Italië overigens heeft erkend (21).


Wenn beispielsweise im Land A eine Behauptung gemacht wird, die offenkundig falsch ist, sollte dann nicht noch am selben Tag über die nationalen Pressekonferenzen oder wie auch immer die Gegenposition bzw. die Richtigstellung der Kommission verlautbart werden, damit sich solche Positionen nicht festsetzen können?

Als er bijvoorbeeld in land A een bewering wordt gedaan die duidelijk niet klopt, zou er dan niet nog dezelfde dag via nationale persconferenties of een andere weg een weerwoord of rectificatie moeten komen van de Commissie, zodat dergelijke standpunten geen gemeengoed kunnen worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziffer 17: Diese Bestimmung über eine „falsche Behauptung, ein Produkt könne Krankheiten, Funktionsstörungen oder Missbildungen heilen“, wurde in Verbindung mit Artikel 6 UGPRL verwendet, um beispielsweise unlauteren Praktiken bei Kosmetika Einhalt zu gebieten.

Punt 17, dat verbiedt „bedrieglijk te beweren dat een product ziekten, gebreken of misvormingen kan genezen”, is in combinatie met artikel 6 van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken gebruikt om bijvoorbeeld op het gebied van cosmetica oneerlijke praktijken een halt toe te roepen.


Für den Fall hingegen, dass die tatsächliche Kritik des zweiten Teils des ersten Klagegrunds auf die Behauptung ausgerichtet sei, dass « die Grundfertigkeiten unvereinbar sind mit anderen pädagogischen und didaktischen Vorstellungen, wie beispielsweise die Steiner-Pädagogik », verweist die Regierung der Französischen Gemeinschaft auf ihre Argumente in bezug auf den zweiten Klagegrund.

Indien daarentegen de echte kritiek van het tweede onderdeel van het eerste middel samenvalt met de bewering dat « de basisvaardigheden onverzoenbaar zijn met andere pedagogische en didactische opvattingen zoals bijvoorbeeld de Steinerpedagogie », dan verwijst de Franse Gemeenschapsregering naar haar argumentatie met betrekking tot het tweede middel.


Behauptung: Im Bereich der Stromversorgung (beispielsweise Produktionsanlagen) sieht das Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten vor, daß nach einer Studie, die von Deloitte und Touche durchgeführt wurde, nur 10% des amerikanischen öffentlichen Auftragswesens (was einem Wert von 5 Milliarden Dollar jährlich entspricht) für die Unternehmen der Europäischen Union geöffnet werden, während die amerikanischen Unternehmen Zugang zur Gesamtheit des Marktes der Gemeinschaft hätten (was einem Wert von 23 Milliarden Dollar jährlich entspricht).

Bewering: In de sector elektriciteit (bij voorbeeld: produktie- uitrusting) bepaalt de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten dat slechts 10% van de Amerikaanse overheidsopdrachten wordt opengesteld (d.i. een waarde van 5 miljard/jaar) voor de ondernemingen van de Europese Unie, terwijl de Amerikaanse ondernemingen toegang zouden verkrijgen tot de totaliteit van de gemeenschapsmarkt (d.i. een waarde van 23 miljard/jaar) volgens een studie van Deloitte en Touche.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' behauptung beispielsweise' ->

Date index: 2024-08-06
w