Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befristet
Befristet überlassener Gewerberaum
Befristet überlassenes Betriebsgebäude
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Befristete Schuldforderung
Befristeter Arbeitsvertrag
Befristeter Vertrag
Beteiligung
Beteiligung der Frauen
E-Beteiligung
E-Demokratie
EBeteiligung
EDemokratie
EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung
EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung
Elektronische Beteiligung
Elektronische Demokratie
Kontrollbeteiligung
Kontrollübernahme
Mehrheitsbeteiligung
Mitarbeiter-Beteiligung
Mitarbeiterbeteiligung
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung der Frauen
Online-Demokratie
Sponsoring der EU
Sponsoring der Europäischen Union
Sponsoring der Gemeinschaft
Unternehmensbeherrschung
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme
Übernahme der Aktienmehrheit

Vertaling van " befristete beteiligung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eBeteiligung (nom féminin) | e-Beteiligung (nom féminin) | E-Beteiligung (nom féminin) | eDemokratie (nom féminin) | e-Demokratie (nom féminin) | E-Demokratie (nom féminin) | elektronische Beteiligung (nom féminin) | elektronische Demokratie (nom féminin) | Online-Demokratie (nom féminin)

eDemocratie (nom féminin) | e-democratie (nom féminin) | elektronische democratie (nom féminin) | elektronische participatie (nom féminin) | eParticipatie (nom féminin) | e-participatie (nom féminin) | online democratie (nom féminin) | on-linedemocratie (nom féminin)


befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


befristeter Arbeitsvertrag | befristeter Vertrag

overeenkomst voor bepaalde tijd


befristet überlassener Gewerberaum | befristet überlassenes Betriebsgebäude

kant-en-klare fabriek


Sponsoring der EU [ EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung | EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung | Sponsoring der Europäischen Union | Sponsoring der Gemeinschaft ]

EU-sponsoring [ communautair beschermheerschap | EG-deelname aan een culturele manifestatie | EG-deelname aan een sportieve manifestatie | sponsoring door de Europese Unie ]


Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]

deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]






Mitarbeiterbeteiligung | Mitarbeiter-Beteiligung

Earn out


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kann eine befristete Abweichung von der in Artikel 7 genannten Zulassungsbedingung gewähren, wenn die private Einrichtung, die sich um eine Zulassung bewirbt, auf der Grundlage objektiver Angaben und der im Hinblick auf eine Erhöhung der ausgeglichenen Beteiligung von Frauen und Männern in ihrem Verwaltungsrat getroffenen Vorkehrungen nachweist, dass sie sich nicht an diese Bedingung halten kann.

Hij kan een tijdelijke afwijking van de in artikel 7 bedoelde erkenningsvoorwaarde toekennen indien de privé-instelling die kandidaat is voor de erkenning, de onmogelijkheid om zich daaraan aan te passen bewijst op grond van objectieve gegevens en van de bepalingen genomen om de evenwichtige deelname van vrouwen en mannen in haar raad van bestuur te verhogen.


Er kann eine befristete, einmal erneuerbare Abweichung von der in Artikel 2 erwähnten Regel gewähren, wenn die zugelassene private Einrichtung auf der Grundlage objektiver Angaben und der im Hinblick auf eine Erhöhung der ausgeglichenen Beteiligung von Frauen und Männern in ihrem Verwaltungsrat getroffenen Vorkehrungen nachweist, dass sie diese Regel nicht einhalten kann.

Hij kan een tijdelijke afwijking, die één keer verlengbaar is, van de in artikel 2 bedoelde regel toekennen indien de erkende privé-instelling de onmogelijkheid om zich daaraan aan te passen bewijst op grond van objectieve gegevens en van de bepalingen genomen om de evenwichtige deelname van vrouwen en mannen in haar raad van bestuur te verhogen.


J. in der Erwägung, dass Untersuchungen zufolge die Sicherstellung von Vermögensgegenständen in den nationalen Systemen eine befristete Maßnahme ist, die von der richterlichen Entscheidung über die Beteiligung einer Person an einer Straftat abhängt, diese Sanktionen auf Ebene der Vereinten Nationen und der Europäischen Union jedoch nicht als befristete Maßnahmen in Erwartung einer richterlichen Entscheidung, sondern de facto als Alternativen zu richterlichen Entscheidungen anzusehen sind ,

J. overwegende dat er in studies op is gewezen dat in nationale stelsels het bevriezen van activa een tijdelijke maatregel is die wordt genomen in afwachting van de vaststelling door de rechter van iemands criminele betrokkenheid, terwijl gesteld moet worden dat op VN- en EU-niveau deze sancties niet kunnen worden beschouwd als tijdelijke maatregelen in afwachting van een rechterlijke vaststelling, maar de facto als alternatieven daarvoor ,


J. in der Erwägung, dass Untersuchungen zufolge die Sicherstellung von Vermögensgegenständen in den nationalen Systemen eine befristete Maßnahme ist, die von der richterlichen Entscheidung über die Beteiligung einer Person an einer Straftat abhängt, diese Sanktionen auf Ebene der Vereinten Nationen und der EU jedoch nicht als befristete Maßnahmen in Erwartung einer richterlichen Entscheidung, sondern de facto als Alternativen zu richterlichen Entscheidungen anzusehen sind,

J. overwegende dat er in studies op is gewezen dat in nationale stelsels het bevriezen van activa een tijdelijke maatregel is die wordt genomen in afwachting van de vaststelling door de rechter van iemands criminele betrokkenheid, terwijl gesteld moet worden dat op VN- en EU-niveau deze sancties niet kunnen worden beschouwd als tijdelijke maatregelen in afwachting van een rechterlijke vaststelling, maar de facto als alternatieven daarvoor,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird im Sinne von Buchstabe b eine befristete Beteiligung an einem Kredit- oder Finanzinstitut im Rahmen einer finanziellen Stützungsaktion zur Sanierung und Rettung dieses Instituts gehalten, so können die zuständigen Behörden von der Anwendung dieses Artikels absehen.

Wanneer aandelen in een kredietinstelling of financiële instelling tijdelijk worden gehouden in het kader van een financiële bijstandsoperatie met het oog op de reorganisatie of de redding van deze instelling, mogen de bevoegde autoriteiten ontheffing van dit artikel verlenen met het oog op de toepassing van het bepaalde onder b).


Wird im Sinne von Buchstabe b eine befristete Beteiligung an einem Kredit- oder Finanzinstitut im Rahmen einer finanziellen Stützungsaktion zur Sanierung und Rettung dieses Instituts gehalten, so können die zuständigen Behörden von der Anwendung dieses Artikels absehen.

Wanneer aandelen in een kredietinstelling of financiële instelling tijdelijk worden gehouden in het kader van een financiële bijstandsoperatie met het oog op de reorganisatie of de redding van deze instelling, mogen de bevoegde autoriteiten ontheffing van dit artikel verlenen met het oog op de toepassing van het bepaalde onder b).


Wird im Sinne von Buchstabe b eine befristete Beteiligung an einem Kredit- oder Finanzinstitut im Rahmen einer finanziellen Stützungsaktion zur Sanierung und Rettung dieses Instituts gehalten, so können die zuständigen Behörden von der Anwendung dieses Artikels absehen.

Wanneer aandelen in een kredietinstelling of financiële instelling tijdelijk worden gehouden in het kader van een financiële bijstandsoperatie met het oog op de reorganisatie of de redding van deze instelling, mogen de bevoegde autoriteiten ontheffing van dit artikel verlenen met het oog op de toepassing van het bepaalde onder b).


C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellsch ...[+++]

C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolement; echter overwegende dat een niet te verwaarlozen aantal jonge vrouwen die in hun land ...[+++]


Die Branchen übergreifende Beteiligung der Sozialpartner am Luxemburg-Prozess fand ihren Ausdruck im Abschluss von zwei Kollektivvereinbarungen über flexiblere Formen der Arbeitsorganisation (Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge) unter Wahrung der Rechte der Arbeitskräfte.

Aan de participatie van de industrie-overkoepelende sociale partners in het proces van Luxemburg werd uitdrukking gegeven middels het sluiten van twee collectieve overeenkomsten over flexibeler vormen van werk (deeltijdwerk en tijdelijke arbeidsovereenkomsten) die de rechten van werknemers beschermen.


(2) Die Mitgliedstaaten können befristete Maßnahmen von allgemeinem Interesse unterstützen, die über das normale Maß privaten Unternehmertums hinausgehen und zur Verwirklichung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik beitragen und die unter aktiver Beteiligung der Unternehmen selbst oder von für die Erzeuger handelnden Organisationen oder von durch die Verwaltungsbehörde anerkannten anderen Organisationen durchgeführt werden.

2. De lidstaten kunnen acties van collectief belang met een beperkte duur bevorderen die verder gaan dan wat normaal tot het actiegebied van een particuliere onderneming behoort, die worden uitgevoerd met de actieve medewerking van het bedrijfsleven zelf of door organisaties die namens de producenten of andere organisaties optreden en door de beheersinstantie zijn erkend, en bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


w