Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zunahme der Passiva
Zunahme der Teilnehmerzahl
Zunahme der Zahl der Abonnenten
Zunahme des Luftdrucks
Zunahme nichtproduzierter Vermögensgüter

Traduction de « bedeutenden zunahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zunahme der Teilnehmerzahl | Zunahme der Zahl der Abonnenten

toename van het aantal abonnees


die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen

het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen


Zunahme nichtproduzierter Vermögensgüter

toevoegingen aan de waarde van niet-geproduceerde, niet-financiële activa ,




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die biologische Situation des Schwarzwildes und die aktuellen klimatischen und trophischen Verhältnisse zu einer bedeutenden Zunahme der Bestände dieser Art beitragen, und dass die Fruchtbildung im Wald sowohl der Buchecker als auch der Eicheln im Herbst 2016 in Verbindung mit der Wetterlage im Frühjahr 2017, die für das Schwarzwild besonders günstige Bedingungen geschaffen haben, einen bedeutenden Anstieg der Vermehrungsrate dieser Wildart zur Folge hatten;

Overwegende dat de biologische toestand van het soort wild zwijn en de huidige klimatologische en trofische voorwaarden leiden tot een aanzienlijke toename van de bestanden van dat soort; dat de vruchtvormingen in de bossen, de beukennoten en eikels, van de herfst 2016 gecombineerd met de weersomstandigheden van de lente 2017 die bijzonder gunstig zijn voor het soort wild zwijn, de voortplanting van de wild zwijn aanzienlijk hebben verhoogd;


Durch diese Bestimmungen, die im Kontext einer bedeutenden und anhaltenden Zunahme der Anzahl Einschreibungen im ersten Jahr des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, angenommen wurden, sollte vermieden werden, dass zahlreiche Studenten am Ende eines langen und teuren, erfolgreich abgeschlossenen Studiums feststellen müssten, dass sie den Beruf, für den sie ausgebildet wurden, nicht würden ausüben können wegen der in der föderalen Regelung festgelegten Grenzen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2004-2005, Nr. 117/1, SS. 5 bis 7 und 11; ebenda, Nr. 117/3, S. 3; CRI, 21. Ju ...[+++]

Die bepalingen, die zijn aangenomen in de context van een belangrijke en groeiende toename van het aantal inschrijvingen in het eerste jaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, hadden tot doel te vermijden dat vele studenten ertoe zouden worden gedwongen om na afloop van een lange en dure studie die met succes werd afgerond, vast te stellen dat zij het beroep waarvoor zij hadden geleerd, niet zouden hebben kunnen uitoefenen wegens de bij de federale regelgeving vastgestelde beperkingen (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2004-2005, nr. 117/1, pp. 5 tot 7 en 11; ibi ...[+++]


C. in der Erwägung, dass dieser Wandel das Potenzial hat, die Beschäftigung zu stabilisieren und die Zahl der Arbeitsplätze mit bedeutenden Spill-over-Effekten zu erhöhen; in der Erwägung, dass dort, wo verlässliche Rahmenbedingungen eingeführt wurden, eine stetige Zunahme der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Arbeitsplatzsicherheit zu verzeichnen ist, was durch steigende Exporte stabilisiert wird;

C. overwegende dat deze ontwikkeling de mogelijkheid biedt om de werkgelegenheid te stabiliseren en het aantal banen te doen toenemen, met de ingrijpende doorwerkingseffecten die daaraan zijn verbonden; overwegende dat daar waar solide kadervoorwaarden zijn gecreëerd, er sprake blijkt te zijn van een gestage groei van de werkgelegenheid en de werkzekerheid, die door de stijgende export wordt gestabiliseerd;


G. in der Erwägung, dass dieser Wandel das Potenzial besitzt, die Beschäftigung zu stabilisieren und die Zahl der Arbeitsplätze mit bedeutenden Spill-over-Effekten zu erhöhen, in der Erwägung, dass dort, wo verlässliche Rahmenbedingungen eingeführt wurden, eine stetige Zunahme der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Arbeitsplatzsicherheit verzeichnet werden kann, was durch steigende Exporte stabilisiert wird,

G. overwegende dat die transformatie tot een stabilisatie van de werkgelegenheid kan leiden en in sommige sectoren een enorme toename van het aantal arbeidsplaatsen met aanzienlijke "spillover-effecten" met zich mee kan brengen, dat, waar betrouwbare kadervoorwaarden zijn gecreëerd, sprake is van een constante groei van de werkgelegenheid en de werkzekerheid, die door de stijgende uitvoer gestabiliseerd wordt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass dieser Wandel das Potenzial besitzt, die Beschäftigung zu stabilisieren und die Zahl der Arbeitsplätze mit bedeutenden Spill-over-Effekten zu erhöhen, in der Erwägung, dass dort, wo verlässliche Rahmenbedingungen eingeführt wurden, eine stetige Zunahme der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Arbeitsplatzsicherheit verzeichnet werden kann, was durch steigende Exporte stabilisiert wird,

G. overwegende dat die transformatie tot een stabilisatie van de werkgelegenheid kan leiden en in sommige sectoren een enorme toename van het aantal arbeidsplaatsen met aanzienlijke „spillover-effecten” met zich mee kan brengen, dat, waar betrouwbare kadervoorwaarden zijn gecreëerd, sprake is van een constante groei van de werkgelegenheid en de werkzekerheid, die door de stijgende uitvoer gestabiliseerd wordt,


12. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission über die Verteilung der Verkehrsströme in Europa beunruhigt ist, und weist auf die Vielfalt des Hafensektors und das Wachstum der kleinen und mittleren Häfen in Europa hin; vertritt des Weiteren die Ansicht, dass die Kommission die bedeutenden Veränderungen im internationalen Seeverkehr berücksichtigen muss, die infolge des technologischen und wirtschaftlichen Fortschritts sowie infolge der Erweiterung des Panamakanals und der Zunahme der Schiffsgrößen und -kapazitäten zu erwarten sind und ...[+++]

12. stelt vast dat de Commissie zich zorgen maakt over de verdeling van de verkeersstromen binnen Europa, en wijst erop dat de havensector een grote diversiteit kent en dat het aantal kleine en middelgrote havens in Europa groeit; is bovendien van mening dat de Commissie rekening moet houden met de belangrijke veranderingen die in het internationale maritieme vervoer verwacht worden als gevolg van de technologische en economische vooruitgang, de verbreding van het Panamakanaal en de toename van de omvang en capaciteit van de schepen, welke aspecten ongetwijfeld van grote invloed zullen zijn op de sector;


B. in der Erwägung, dass es trotz der bedeutenden Zunahme der Verpflichtungen des Unternehmens- und Industriesektors zu einer sozialen Verantwortung der Unternehmen notwendig ist, diese Verpflichtungen durch harmonisierte Leitsätze für bewährte Praktiken zu verstärken, mit dem Ziel, definitiv und möglichst umgehend den Raubbau am Planeten Erde zu beenden,

B. overwegende dat bedrijfsleven en industrie weliswaar meer dan ooit bereid zijn hun maatschappelijke verantwoordelijkheid als bedrijf op zich te nemen, maar dat dit tevens moet worden afgedwongen via een geharmoniseerde gedragscode van goede praktijken, teneinde de verloedering van onze planeet zo snel mogelijk een halt te kunnen toeroepen,


Im Einzelnen ist parallel zum völligen Verschwinden bestimmter Sorten (zumeist von geringer Bedeutung mit Ausnahme einer bedeutenden Sorte in Spanien) eine starke Zunahme der Superalphasorten festzustellen.

Daarnaast zien we dat een aantal rassen volledig is verdwenen (het grootste deel hiervan was van ondergeschikt belang, met uitzondering van één ras dat in Spanje op grotere schaal werd geteeld) en dat de rassen met een hoog alfazuurgehalte (zgn. super-alfarassen) sterk in opkomst zijn.


Daher haben die erhebliche Zunahme des Marktanteils der gedumpten Einfuhren und die Preise, zu denen sie in der Gemeinschaft zum Verkauf angeboten werden, die Kommission zu der Feststellung veranlasst, daß die Auswirkungen der gedumpten Einfuhren von skandinavischen Holzschuhen mit Ursprung in Schweden als Ursache einer bedeutenden Schädigung des betreffenden Industriezweigs der Gemeinschaft anzusehen sind.

De aanzienlijke stijging van het marktaandeel van de invoer met dumping en de prijzen waartegen deze produkten in de Gemeenschap te koop werden aangeboden hebben de Commissie derhalve tot de slotsom gebracht dat de uitwerking van de gedumpte invoer van Scandinavische klompschoenen, van oorsprong uit Zweden, moet worden geacht aanmerkelijke schade te berokkenen aan de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bedeutenden zunahme' ->

Date index: 2024-04-14
w