Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus der Verhandlung ausschließen
Ausschließen
Die Haftung ausschließen
Die Öffentlichkeit ausschließen
Jmdn.aus einer Partei ausschließen

Traduction de « ausschließen dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Öffentlichkeit ausschließen

met gesloten deuren vergaderen


die Haftung ausschließen

de aansprakelijkheid uitsluiten


aus der Verhandlung ausschließen

uit de debatten weren


einen Bewerber wegen Nichtwählbarkeit von der Wahl ausschließen

een kandidaat als onverkiesbaar weren


jmdn.aus einer Partei ausschließen

iemand uit een partij sluiten




schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vielleicht dürfte ich mich kurz an diejenigen wenden, die in der Verfassung eine Bezugnahme auf das Christentum wünschen: Ich finde, dass Gott - so er denn existiert - die Männer an der Spitze der Kirchen, Synagogen und Moscheen auffordern könnte, sämtliche Menschenrechte und insbesondere die Rechte der Frauen zu achten, die sie von ihren Zeremonien und von ihren Theologien ausschließen!

Ik wil degenen iets zeggen die het christendom in de Grondwet opgenomen willen zien. Als God bestond zou de Grondwet de mannen die de kerken, synagogen en moskeeën beheren wel eens kunnen vragen om alle mensenrechten te respecteren, met name de rechten van de vrouwen die zij uitsluiten van hun ceremonies en hun theologie!


Vielleicht dürfte ich mich kurz an diejenigen wenden, die in der Verfassung eine Bezugnahme auf das Christentum wünschen: Ich finde, dass Gott - so er denn existiert - die Männer an der Spitze der Kirchen, Synagogen und Moscheen auffordern könnte, sämtliche Menschenrechte und insbesondere die Rechte der Frauen zu achten, die sie von ihren Zeremonien und von ihren Theologien ausschließen!

Ik wil degenen iets zeggen die het christendom in de Grondwet opgenomen willen zien. Als God bestond zou de Grondwet de mannen die de kerken, synagogen en moskeeën beheren wel eens kunnen vragen om alle mensenrechten te respecteren, met name de rechten van de vrouwen die zij uitsluiten van hun ceremonies en hun theologie!


In seiner Antwort auf die ersten Redner hat er zwar erwähnt, daß ein Entwurf der Charta in Biarritz behandelt werden könnte, allerdings mit einem Inhalt, der es so gut wie ausschließen dürfte, sie auf dem Europäischen Rat von Nizza in den Vertrag aufzunehmen.

In zijn antwoord op de opmerkingen van de eerste sprekers heeft hij gezegd dat een voorstel voor een handvest in Biarritz kon worden behandeld, maar dan wel met een inhoud waarvan hij zeer goed weet dat die het vrijwel onmogelijk maakt het handvest op de Europese Raad van Nice in het Verdrag te integreren.


In seiner Antwort auf die ersten Redner hat er zwar erwähnt, daß ein Entwurf der Charta in Biarritz behandelt werden könnte, allerdings mit einem Inhalt, der es so gut wie ausschließen dürfte, sie auf dem Europäischen Rat von Nizza in den Vertrag aufzunehmen.

In zijn antwoord op de opmerkingen van de eerste sprekers heeft hij gezegd dat een voorstel voor een handvest in Biarritz kon worden behandeld, maar dan wel met een inhoud waarvan hij zeer goed weet dat die het vrijwel onmogelijk maakt het handvest op de Europese Raad van Nice in het Verdrag te integreren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ausschließen dürfte' ->

Date index: 2024-11-22
w