Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " auch gedient " (Duits → Nederlands) :

Viel Zeit wurde für die Entwicklung und Umsetzung der Kommunikations- und Informationsstrategie verwendet, die anderen Ziel-1-Regionen als Beispiel für bewährte Praxis gedient hat.

Er is veel tijd besteed aan de ontwikkeling en uitvoering van de communicatie- en informatiestrategie, die gediend heeft als voorbeeld van succesvolle werkmethoden voor andere doelstelling 1-regio's.


Dieser Ansatz bietet den Unternehmen einen hohen Grad an Flexibilität, da er berücksichtigt, dass den Interessen des Unternehmens unter bestimmten Umständen besser mit einer Nichtbefolgung einzelner Empfehlungen gedient ist als mit einer hundertprozentigen Einhaltung des Kodexes.

Deze benadering geeft ondernemingen een grote mate van flexibiliteit omdat erkend wordt dat de niet-naleving van sommige aanbevelingen het belang van de onderneming onder bepaalde omstandigheden beter kan dienen dan de volledige inachtneming van de code.


Sie wird untersuchen, wie nach Ansicht der Akteure den Interessen von Kunden, Unternehmen und Endverbrauchern am besten gedient werden kann.

Belanghebbenden kunnen toelichten hoe de belangen van klanten, ondernemingen en eindgebruikers volgens hen het best worden gediend.


Beide haben dazu gedient, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und allen einschlägigen Interessenträgern zu stärken.

Beide hebben bijgedragen tot een versterkte samenwerking tussen de Europese Unie, de lidstaten en alle relevante belanghebbenden.


Im Bereich des Programms „Zusammenarbeit“ sollte die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in geeigneter Größenordnung in der Union und darüber hinaus in einer Reihe von Themenbereiche gefördert werden,, die wichtigen Gebieten des Wissenszuwachses und technologischen Fortschritts entsprechen und in denen die Forschung unterstützt und gestärkt werden sollte, damit den sozialen, wirtschaftlichen ökologischen, gesundheitspolitischen und industriellen Herausforderungen Europas begegnet, dem öffentlichen Wohl gedient und die Entwicklungsländer unterstützt werden können.

In het kader van het programma „Samenwerking” moet ondersteuning worden verleend voor transnationale samenwerking op een geschikte schaal in de gehele Europese Unie en daarbuiten, op een aantal thematische gebieden die overeenstemmen met belangrijke terreinen van kennis- en technologiebevordering, waar onderzoek moet worden ondersteund en versterkt om Europese sociale, economische, ecologische, volksgezondheids- en industriële uitdagingen aan te pakken, het openbaar belang te dienen en de ontwikkelingslanden te helpen.


Solche Waren sowie Material und Werkzeuge, die zu ihrer Herstellung gedient haben, können auch aus dem Verkehr gezogen werden.

De materialen en werktuigen die bij de vervaardiging van die goederen zijn gebruikt, kunnen ook uit de handel worden genomen.


In bestimmten Drittländern hat sie als Bezugsgrundlage gedient, so in den Vereinigten Staaten bei der Aufstellung des Bush-Plans, in Japan und in Russland.

Deze gedachtewisseling was in de meeste lidstaten aanleiding om zich opnieuw te bezinnen op de nationale energiekeuzen. Het debat is ook als referentie gebruikt in bepaalde derde landen zoals de Verenigde Staten, bij de voorbereiding van het Bush-plan, Japan en Rusland.


Es wäre selbstverständlich weder China noch der WTO damit gedient, die Mitgliedschaft unter verfälschten Voraussetzungen zu vollziehen.

Uiteraard zou het geen nut hebben voor China of de WTO, indien dat lidmaatschap op de verkeerde voorwaarden plaatsvindt.


Ich hoffe also, daß das Kolloquium einer Erleichterung des Meinungs- und Erfahrungsaustausches zwischen den Vertretern der afrikanischen Presse und den internationalen Organisationen gedient hat, die sie, wie die Kommission, unterstützen könnten.

Ik hoop bijgevolg dat dit colloquium zal hebben bijgedragen tot het vergemakkelijken van de uitwisseling van gedachten en ervaringen tussen de vertegenwoordigers van de Afrikaanse pers en de internationale organisaties die hen, net als de Commissie, zouden kunnen steunen.


Alle diese Informationen sind in einem Kompendium zusammengestellt worden, das als Grundlage für die Diskussionen der Seminarteilnehmer gedient hat.

Deze informatie is bijeengebracht in een compendium, dat door de deelnemers aan het seminar als uitgangspunt voor de discussies is gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' auch gedient' ->

Date index: 2022-03-26
w