Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgesetzgebung
Arbeitsrecht
Arbeitsvertragsrecht
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Individualarbeitsrecht
Internationales Arbeitsrecht
Kollektivarbeitsrecht
Kollektives Arbeitsrecht
Recht der Berufsausübung
Recht des Arbeitnehmers

Traduction de « arbeitsrecht gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kollektivarbeitsrecht | Arbeitsrecht | kollektives Arbeitsrecht

arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving


internationales Arbeitsrecht

internationaal arbeidsrecht


Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


Arbeitsvertragsrecht | Arbeitsrecht | Individualarbeitsrecht

arbeidsrecht | arbeidswet


Arbeitsgesetzgebung | Arbeitsrecht

arbeidsregels | arbeidswetgeving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Ziel dieses Vorschlags ist es, klarzustellen, dass die Definition für „Arbeitnehmer aus Drittstaaten“ nicht die Auslegung des Begriffs „Arbeitsverhältnis“ in irgendeinem anderen EU-Rechtsakt beeinflusst, da es keine einheitliche Definition des Begriffes „Arbeitsverhältnis“ auf dem Gebiet des EU-Arbeitsrechts gibt.

Met dit voorstel wordt beoogd te verduidelijken dat de definitie van "werknemer uit een derde land" niet van invloed is op de interpretatie van het begrip "arbeidsbetrekking" in andere wetgevingsinstrumenten van de EU, aangezien er binnen de arbeidswetgeving van de EU geen uniforme definitie van het begrip "arbeidsbetrekking" bestaat.


48. betont, dass Flexicurity nur mit einem effizienten und modernen Arbeitsrecht, das dem Wandel in der Arbeitswelt Rechnung trägt, möglich ist; stellt fest, dass Tarifverhandlungen und starke Sozialpartner ein entscheidender Bestandteil des Flexicurity-Konzepts sind; ist jedoch der Meinung, dass es mehrere Flexicurity-Modelle gibt; stellt ferner fest, dass ein gemeinsames Konzept darauf basieren sollte, dass die Anpassungsfähigkeit der Unternehmen und Arbeitnehmer mit einem ausreichenden Niveau an sozialem Schutz, sozialer Sicherh ...[+++]

48. benadrukt dat flexizekerheid alleen kan worden behaald door een effectief en modern arbeidsrecht dat de veranderende werkelijkheid van arbeid weerspiegelt; merkt op dat collectieve onderhandelingen en sterke sociale partners een belangrijk onderdeel vormen van de flexizekerheid-benadering; merkt echter op dat er verschillende modellen van flexizekerheid zijn; merkt tevens op dat een algemene benadering van flexizekerheid gebaseerd dient te zijn op de aanpassingsvaardigheden van bedrijven en werknemers gecombineerd met een toereikend niveau van sociale bescherming, socialezekerheids- en werkeloosheidsuitkeringen, actief werkgelegen ...[+++]


Wirklich sorgfältige Überlegungen zeigen, dass es keine arbeitsfreie Zeit, sondern vielmehr neben der Zeit für das Familienleben auch Zeit für das Privatleben gibt; dass wir uns geirrt haben, als wir die neue Front im Sozialkonflikt als einen Konflikt zwischen „Insidern“ und „Outsidern“ bestimmten; dass das Verhältnis zwischen Flexibilität und Sicherheit ein wechselseitiges Verhältnis ist und die Erfordernisse der Arbeitgeber wie auch der Arbeitnehmer umfasst; dass die Ausweitung der Rechte eine Maßnahme ist, die nicht nur auf dem Papier stehen darf, sondern Veränderung und Transparenz, Bekämpfung unangemeldeter Arbeit, eine Koordinie ...[+++]

Uit allerlei nauwkeurig onderzoek blijkt dat er geen tijd bestaat van niet-werken, maar wel dat er tijd is voor het persoonlijke leven en het gezinsleven. Het is verkeerd om de nieuwe grens van het sociale conflict te trekken tussen insiders en outsiders. De relatie tussen flexibiliteit en zekerheid is een kwestie van tweerichtingsverkeer en zowel de eisen van de werkgevers als die van de werknemers tellen daarin mee. De uitbreiding van rechten is een operatie die niet op papier mag blijven maar die modulering en transparantie vereist, bestrijding van het zwarte circuit, coördinatie van beleidslijnen en hervatting van de harmonisatie in de richting van een ...[+++]


Obwohl es, wie wir alle wissen, kein gemeinschaftliches Arbeitsgesetzbuch gibt, sollte die Europäische Union positive und wettbewerbsfähige Änderungen sowie eine gewisse Vereinheitlichung in diesem, das Arbeitsrecht betreffenden Bereich anregen.

Hoewel we weten dat er op het niveau van de Gemeenschap geen arbeidswetboek bestaat, zou de Europese Unie toch de drijvende kracht moeten zijn achter positieve, concurrerende veranderingen en een zekere vorm van standaardisering op het vlak van het arbeidsrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. betont, dass Flexicurity nur mit einem effizienten und modernen Arbeitsrecht, das dem Wandel in der Arbeitswelt Rechnung trägt, möglich ist; stellt fest, dass Tarifverhandlungen und starke Sozialpartner ein entscheidender Bestandteil des Flexicurity-Konzepts sind; ist jedoch der Meinung, dass es mehrere Flexicurity-Modelle gibt; ist jedoch der Ansicht, dass ein gemeinsames Konzept darauf basieren sollte, dass die Anpassungsfähigkeit der Unternehmen und Arbeitnehmer mit einem ausreichenden Niveau an sozialem Schutz, sozialer Sic ...[+++]

44. benadrukt dat flexizekerheid alleen kan worden behaald door effectief en modern arbeidsrecht dat de veranderende werkelijkheid van arbeid weerspiegelt; merkt op dat collectieve onderhandelingen en sterke sociale partners een belangrijk onderdeel vormen van de flexizekerheid-benadering; merkt echter op dat er verschillende modellen van flexizekerheid zijn; merkt tevens op dat een algemene benadering van flexizekerheid gebaseerd dient te zijn op de aanpassingsvaardigheden van bedrijven en werknemers gecombineerd met een toereikend niveau van sociale bescherming, socialezekerheids- en werkeloosheidsuitkeringen, actief werkgelegenheid ...[+++]


« dass der Abänderungsantrag überflüssig ist, da es keinen Widerspruch zum Arbeitsrecht gibt.

« dat het amendement overbodig is omdat er geen contradictie is met het arbeidsrecht.


3) Bei Aufträgen, die von Auftraggebern der öffentlichen Hand vergeben werden, erscheint der Ausschluss von Unterauftragnehmern legitim, wenn es sich dabei um Unternehmen/Personen handelt, die wegen bestimmter Vergehen (organisiertes Verbrechen, Korruption, Betrug zum finanziellen Schaden der Gemeinschaft, vgl. Artikel 46 Absatz 1 der klassischen Richtlinie) oder aus anderen Gründen verurteilt wurden (Verstoß gegen das Arbeitsrecht, vgl. Absatz 2 desselben Artikels); Schwierigkeiten gibt es jedoch bei der Anwendung.

3) Wat betreft opdrachten van aanbestedende diensten die overheidsdiensten zijn, lijkt de mogelijkheid om onderaannemers uit te sluiten legitiem met betrekking tot ondernemingen/personen die zijn veroordeeld voor bepaalde delicten (georganiseerde criminaliteit/corruptie/fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap, vgl. artikel 46, lid 1, van de klassieke richtlijn), of in andere gevallen (niet-naleving van het arbeidsrecht, vgl. lid 2 van hetzelfde artikel), maar dit leidt niettemin tot toepassingsproblemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitsrecht gibt' ->

Date index: 2022-05-24
w