Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumping
Antidumpinggesetzgebung
Antidumpingverfahren
Antidumpingverordnung
Autoimmun
Betriebliche Umweltpolitik
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Gegenüber dem eigenen Organismus immun
Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber
SVU
Soziale Verantwortung von Unternehmen
Unternehmensumweltpolitik
Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt
Verbindlichkeit gegenüber Dritten
Verbinglichkeit gegenüber Dritten
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksamkeit gegenüber Dritten
Wirkung gegenüber Dritten
ökologische Verantwortung des Unternehmens

Traduction de « antidumpingverfahren gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antidumpinggesetzgebung [ Antidumping | Antidumpingverfahren | Antidumpingverordnung ]

antidumpingwetgeving [ antidumping | antidumpingprocedure | antidumpingvoorschriften | anti-dumpingwetgeving | bestrijding van dumping ]




soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]

sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]


Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten

werking jegens derden


Verbindlichkeit gegenüber Dritten | Verbinglichkeit gegenüber Dritten

verplichting ten opzichte van derden


autoimmun | gegenüber dem eigenen Organismus immun

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen


Mindestdauer für die Aussetzung dem Risiko gegenüber

minimumduur van blootstelling aan het risico


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. hält es nach wie vor für notwendig, gegenüber Ländern, die die internationalen Handelsregeln oder mit der Union geschlossene Freihandelsabkommen nicht einhalten, auf handelspolitische Schutzinstrumente zurückzugreifen, sobald dies durch die Umstände gerechtfertigt ist, und fordert einen besseren, kostengünstigeren und schnelleren Zugang von KMU zu Antidumpingverfahren, damit sich die KMU besser vor unfairen Handelspraktiken durch Handelspartner schützen können;

74. benadrukt dat, telkens wanneer de omstandigheden zulks rechtvaardigen, gebruik moet worden gemaakt van handelsbeschermende instrumenten jegens landen die zich niet houden aan de internationale handelsregels of de met de EU gesloten vrijhandelsovereenkomsten; en vraagt dat de toegang van het mkb tot antidumpingprocedures vereenvoudigd wordt en sneller en goedkoper wordt gemaakt opdat deze bedrijven zich beter tegen oneerlijke praktijken kunnen beschermen;


Die Verpflichtungsangebote im Rahmen eines Antidumpingverfahrens gegenüber den Einfuhren von bestimmtem Polyethylenterephthalat (PET) mit Ursprung unter anderem in Indien und im Rahmen eines Antisubventionsverfahrens gegenüber den Einfuhren von bestimmtem Polyethylenterephthalat (PET) mit Ursprung unter anderem in Indien wurden mit dem Beschluss 2000/745/EG der Kommission (1), geändert durch Beschluss 2005/697/EG (2), angenommen.

De aangeboden verbintenissen in het kader van een antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaald polyethyleentereftalaat (pet) van oorsprong uit onder meer India en in het kader van een antisubsidieprocedure betreffende de invoer van bepaald polyethyleentereftalaat (pet) van oorsprong uit onder meer India werden aanvaard bij Besluit 2000/745/EG van de Commissie (1), als gewijzigd bij Besluit 2005/697/EG (2).


Mit der Verordnung wird auch das Antidumpingverfahren gegenüber den Einfuhren von Bettwäsche aus Baumwolle mit Ursprung in Pakistan beendet.

De verordening beëindigt tevens de antidumpingprocedure betreffende de invoer van katoenachtig beddenlinnen uit Pakistan.


Da jedoch in dem parallelen Antidumpingverfahren gegenüber Taiwan die Dumpingspanne der nichtkooperierenden Unternehmen höher ist als die Schadensspanne, erübrigt sich die entsprechende Berechnung.

Aangezien evenwel de residuele dumpingmarge in de gelijklopende antidumpingzaak ten aanzien van Taiwan de schadedrempel overschrijdt, behoeft deze berekening niet te worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Ungeachtet des Artikels 1 gilt der endgültige Zoll nicht für die Einfuhren der in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Ware, die von den in Absatz 3 genannten Unternehmen, deren Preisverpflichtungen von der Kommission mit dem Beschluß 1999/572/EG über die Annahme von Verpflichtungen im Rahmen der Antidumpingverfahren gegenüber den Einfuhren von Kabeln und Seilen aus Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China, Ungarn, Indien, der Republik Korea, Mexiko, Polen, Südafrika und der Ukraine(4) angenommen wurden, hergestellt, direkt in die Gemeinschaft ausgeführt und einem einführenden Unternehmen in der Gemeinschaft in Rechnung gestellt wer ...[+++]

1. Niettegenstaande het bepaalde in artikel 1 is het definitieve recht niet van toepassing op de invoer van het in artikel 1, lid 1, omschreven product dat door de in lid 3 vermelde bedrijven van welke de Commissie bij Besluit 1999/572/EG tot aanvaarding van de verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumpingprocedures betreffende de invoer van stalen kabels uit de Volksrepubliek China, Hongarije, India, de Republiek Korea, Mexico, Oekraïne, Polen en Zuid-Afrika(4) prijsverbintenissen heeft aanvaard, wordt vervaardigd en bij uitvoer rechtstreeks worden geleverd en gefactureerd aan een importeur in de Gemeenschap.


zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Kabeln und Seilen aus Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China, Ungarn, Indien, Mexiko, Polen, Südafrika und der Ukraine, zur endgültigen Vereinnahmung des vorläufigen Antidumpingzolls auf diese Einfuhren und zur Einstellung des Antidumpingverfahrens gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der Republik Korea

tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van stalen kabels uit de Volksrepubliek China, Hongarije, India, Mexico, Polen, Zuid-Afrika en Oekraïne, tot definitieve inning van het op deze invoer ingestelde voorlopige antidumpingrecht en tot beëindiging van de antidumpingprocedure in verband met deze invoer uit de Republiek Korea


Die endgültigen Feststellungen und Schlußfolgerungen dieser Untersuchung sind in der Verordnung (EG) Nr. 1796/1999 zur Verhängung eines endgültigen Zolls auf die Einfuhren von Kabeln und Seilen aus Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China, Ungarn, Indien, Mexiko, Polen, Südafrika und der Ukraine und zur Einstellung des Antidumpingverfahrens gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der Republik Korea(4) dargelegt.

De definitieve bevindingen en conclusies van het onderzoek zijn opgenomen in Verordening (EG) nr. 1796/1999 tot instelling van een definitief recht op de invoer van stalen kabels van oorsprong uit de Volksrepubliek China, Hongarije, India, Mexico, Oekraïne, Polen en Zuid-Afrika en tot beëindiging van de antidumpingprocedure ten aanzien van stalen kabels uit de Republiek Korea(4).


Vorausgegangenes EG-Antidumpingverfahren gegenüber DRAMs 1990 wurde das Antidumpingverfahren gegenüber DRAMs mit Ursprung in Japan mit der Annahme von Verpflichtungen der japanischen Hersteller abgeschlossen. Aufgrund dieser Verpflichtungen fallen die Verkaufspreise dieser Hersteller in der Gemeinschaft nicht unter ein bestimmtes auf die Produktionskosten bezogenes Niveau, das in Zeiten einer wesentlichen Konjunkturabschwächung ein Sicherheitsnetz darstellen und eine Schädigung der Gemeinschaftshersteller verhindern würde.

Voorafgaande anti-dumpingprocedure van de EG in verband met DRAM's In 1990 werd de anti-dumpingprocedure betreffende DRAM's van oorsprong uit Japan afgesloten met de aanvaarding van door de Japanse producenten aangeboden verbintenissen die waarborgen dat de Japanse verkoopprijzen in de Gemeenschap niet dalen onder een aan de produktiekosten gekoppeld niveau, hetgeen in tijden van aanzienlijke baisse van de markt als veiligheid zou fungeren en zou voorkomen dat de EG-bedrijfstak schade wordt berokkend.


Nach der Einleitung des Antidumpingverfahrens gegenüber den DRAM-Importen aus Japan wurde eine Stabilisierung des Marktes erwartet, und im Zuge der Verbesserung der allgemeinen Nachfragesituation lief die Produktion der neuesten DRAM- Typen in der Gemeinschaft in den Jahren 1988-1989 an und stieg um das 9- fache von 1988 bis 1990, als sie 45 Millionen Megabit erreichte.

Na de inleiding van de anti-dumpingprocedure met betrekking tot de invoer van DRAM's uit Japan werd een stabilisering van de markt verwacht en door een verbetering van de algemene vraag werd door de EG-bedrijfstak in de jaren 1988/1989 met de produktie van de nieuwste soorten DRAM's begonnen; deze produktie steeg negenmaal van 1988 tot 1990 en bereikte een niveau van 45 miljoen megabits in 1990.


EG-Antidumpingverfahren gegenüber DRAMs mit Ursprung in Korea Betroffene Unternehmen Die Antragsteller waren Motorola Ltd, Vereinigtes Königreich, und Siemens AG, Deutschland, das sind alle nicht in japanischem Besitz befindlichen Unternehmen in der EG mit einem Marktanteil in der Gemeinschaft von etwa 20 % 1990, der sich 1992 auf 17 % verringerte.

Anti-dumpingprocedure van de EG in verband met DRAM's van oorsprong uit Korea Betrokken bedrijven De bedrijven die een klacht hebben ingediend zijn Motorola Ltd., Verenigd Koninkrijk en Siemens AG, Duitsland; zij vertegenwoordigen alle niet in Japans bezit zijnde producenten in de EG die een marktaandeel in de Gemeenschap hebben van 20 % in 1990 dat daalde in 1992 tot 17 %.


w