Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ansicht daß wir nichts weiter tun können " (Duits → Nederlands) :

Ist der Gesetzgeber mit der Mehrheit von 55 % der Mitglieder des Rates oder einer Mehrheit der abgegebenen Stimmen im Europäischen Parlament der Ansicht, dass der Vorschlag nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht, wird der Gesetzgebungsvorschlag nicht weiter geprüft.

indien de wetgever met een meerderheid van 55% van de leden van de Raad of een meerderheid van de uitgebrachte stemmen in het Europees Parlement van oordeel is dat het voorstel niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel, wordt het wetgevingsvoorstel niet verder in beschouwing genomen.


Die Beibehaltung fester Infrastruktureinrichtungen ist nach Ansicht der Kommission im Hinblick auf die vorübergehende Wiedereinführung von Grenzkontrollen vertretbar, solange der Verkehrsfluss dadurch nicht beeinträchtigt und die Geschwindigkeit nicht weiter reduziert wird.

De Commissie is van oordeel dat met het oog op een eventuele herinvoering van grenstoezicht voor zover nodig permanente infrastructuur mag worden gehandhaafd zolang deze geen belemmering vormt voor een vlotte verkeersstroom en de snelheid niet wordt beperkt.


Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht ...[+++]

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerkelijk mogelijk maakt om productiemogelijkh ...[+++]


(c)von der Leitung des Instituts verlangen können, die Hauptversammlung des Instituts einzuberufen und die Tagesordnung sowie die Annahme bestimmter Beschlüsse vorzuschlagen bzw. – falls die Leitung dieser Aufforderung nicht nachkommt – dies selbst tun können.

(c)zij kunnen eisen dat het bestuur van de instelling de aandeelhoudersvergadering van de instelling bijeenroept, of rechtstreeks de aandeelhoudersvergadering bijeenroepen als het bestuur niet aan deze eis voldoet, en de agenda en de aanneming van bepaalde besluiten voorstellen.


Was aber Herrn Berlusconi angeht, so hat er viel über sich selbst preisgegeben, denn wenn für ihn die ideale Führung gleichbedeutend mit dem ist, was Lukaschenko tut, heißt es, dass diese Art von Führung ihn beeindruckt und wir können nichts weiter tun als danebenzustehen und unser Bedauern darüber auszudrücken, dass es unter den 27 leitenden Amtspersonen der Länder der ...[+++]

Wat meneer Berlusconi betreft: hij heeft duidelijk getoond wie hij is. Als wat Loekasjenko doet, voor hem het ideaal van leiderschap is, dan wil dat zeggen dat dit een model is dat hem imponeert. Je kan er enkel je handen bij wringen en betreuren dat er onder onze 27 Europese leiders zo'n leider te vinden is.


Was aber Herrn Berlusconi angeht, so hat er viel über sich selbst preisgegeben, denn wenn für ihn die ideale Führung gleichbedeutend mit dem ist, was Lukaschenko tut, heißt es, dass diese Art von Führung ihn beeindruckt und wir können nichts weiter tun als danebenzustehen und unser Bedauern darüber auszudrücken, dass es unter den 27 leitenden Amtspersonen der Länder der ...[+++]

Wat meneer Berlusconi betreft: hij heeft duidelijk getoond wie hij is. Als wat Loekasjenko doet, voor hem het ideaal van leiderschap is, dan wil dat zeggen dat dit een model is dat hem imponeert. Je kan er enkel je handen bij wringen en betreuren dat er onder onze 27 Europese leiders zo'n leider te vinden is.


In Pittsburgh müssen wir mehrere Dinge tun, die wir nicht allein tun können: Wir müssen Frühwarnmechanismen einführen, die funktionieren, denn die, die wir hatten, haben nicht funktioniert; wir müssen die regulatorischen Rahmenbedingungen überarbeiten, da das vorhandene Rahmenwerk nicht funktioniert hat.

In Pittsburgh staan ons verschillende dingen te doen die we niet alleen kunnen doen: we moeten vroegtijdige alarmmechanismen invoeren die werken, want degene die we hadden, hebben niet gewerkt; we moeten het regelgevingskader herzien, want het bestaande regelgevingskader heeft niet gewerkt.


Zu den Fragen, die zur Flankierung des Einsatzes der durch diese Initiativen freigesetzten Mittel gestellt wurden, bin ich der Ansicht, daß wir nichts weiter tun können als die Empfängerländer anzuhalten, diese Fazilitäten möglichst gut zu nutzen, denn es wird nicht möglich sein – wie man es vorhat –, die durch den Schuldenerlaß frei werdenden Mittel im sozialen Bereich, vor allem im Gesundheits­ und Bildungswesen, zu investieren.

Wat betreft de vragen over de follow-up van de gelden die door deze initiatieven vrijkomen, denk ik dat wij de ontvangende landen slechts kunnen aanmoedigen zo goed mogelijk gebruik te maken van deze faciliteiten. Wij kunnen immers niet de gevraagde garantie geven dat de gelden die vrijkomen door het kwijtschelden van de schuld in sociale projecten worden gestoken, met name in de gezondheidszorg en het onderwijs. Hoe goed de bedoeling van dat beleid ook moge zijn, ik denk dat, al naar gelang de interpretatie die men eraan geeft, het begrepen kan worden als een poging tot neokoloniale inmenging.


Zweitens ist es meiner Ansicht nach durchaus wünschenswert, die Entwicklung neuer Formen des nachhaltigen Tourismus zu fördern, wie den Agrotourismus, Wandern, Radwandern, Reiten usw., und die Hindernisse zu beseitigen, die für manche Menschen bestehen, die zwar gern reisen möchten, dies aber nicht ohne Weiteres tun können, da es an der entsprechenden Infrastruktur und Ausstattung fehlt, was Herr Queiró und Herr Verheugen bereits a ...[+++]

Ten tweede denk ik dat het zeer wenselijk is om de ontwikkeling van nieuwe vormen van duurzaam toerisme te bevorderen, zoals agrotoerisme, wandeltochten, fietstochten, tochten per paard etc., en de hinderpalen weg te nemen voor bepaalde bevolkingsgroepen die graag zouden reizen maar hierbij problemen ondervinden vanwege gebrekkige infrastructuur en uitrustingen - de heren Queiró en Verheugen hebben dit al aangestipt - en daarbij denk ik met name aan ouderen en gehandicapten.


b) Ist der Gesetzgeber mit der Mehrheit von 55 % der Mitglieder des Rates oder einer Mehrheit der abgegebenen Stimmen im Europäischen Parlament der Ansicht, dass der Vorschlag nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip im Einklang steht, wird der Gesetzgebungsvorschlag nicht weiter geprüft.

b) indien de wetgever met een meerderheid van 55% van de leden van de Raad of een meerderheid van de uitgebrachte stemmen in het Europees Parlement van oordeel is dat het voorstel niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel, wordt het wetgevingsvoorstel niet verder in beschouwing genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ansicht daß wir nichts weiter tun können' ->

Date index: 2023-08-05
w