Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " anderen jugendlichen erlernen sollten " (Duits → Nederlands) :

Rotterdam-Frankfurt-Brüssel: Beim Projekt Sprachenzug, das von der Akademie der Sprachen in Maastricht organisiert wurde, kamen 20 Jugendliche aus 4 verschiedenen Ländern in einem Zug zusammen, in dem sie im Verlauf einer gemeinsamen Reise die Sprachen der anderen Jugendlichen erlernen sollten.

Rotterdam-Frankfurt-Brussel: de Taaltrein. Bij dit project van de Vertaalacademie in Maastricht werden 20 jongeren uit vier verschillende landen in een trein bijeengebracht.


1. Die Rechte und die Privatsphäre von Kindern, Jugendlichen und anderen berechtigten Internet-Nutzern sollten bei allen Aktivitäten des Programms geschützt und gefördert werden.

1. De rechten en privacy van kinderen, jongeren en andere legitieme gebruikers van het internet moeten worden beschermd en bevorderd in het kader van alle activiteiten van het programma.


3. weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf den unterschiedlichen Bedarf der entlassenen Arbeitnehmer und der NEET-Jugendlichen zugeschnitten werden sollten; begrüßt daher den Ansatz der Behörden, Maßnahmen anzubieten, die stark an die persönlichen Bedürfnisse angepasst sind; weist darauf hin, dass die Arbeitnehmer zum größten Teil einen Arbeitsplatz in einem anderen Beruf und in einer anderen Branche finden müssen und dass somit umfassende Qualifizierung ...[+++]

3. herinnert eraan dat de voorgestelde maatregelen van dien aard moeten zijn dat rekening wordt gehouden met het feit dat ontslagen werknemers en NEET's verschillende behoeften hebben; is derhalve ingenomen met de aanpak van de autoriteiten, die bestaat in het aanbieden van hoge mate gepersonaliseerde acties; wijst erop dat deze werknemers hoofdzakelijk een baan zullen moeten zoeken in andere bedrijfstakken en dat daarom een aanzienlijke mate van bijscholing nodig zal zijn;


9. weist darauf hin, dass es erhebliche Ungleichgewichte im Beschäftigungsbereich und soziale Ungleichheiten sowohl zwischen als auch innerhalb von Regionen gibt, die sich nicht immer mit den vorhandenen Indikatoren wiedergeben lassen; ist der Ansicht, dass Armut dort, wo sie vor allem auf mikroregionaler Ebene konzentriert ist, entsprechend in Angriff zu nehmen ist; ist der Ansicht, dass Programme auf regionale und subregionale Bedürfnisse zugeschnitten werden müssen und sich auf Prioritäten gemäß den spezifischen Herausforderungen konzentrieren sollten; ist der ...[+++]

9. merkt op dat er aanzienlijke ongelijkheden bestaan op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken, zowel tussen als binnen regio's, die niet altijd weerspiegeld worden door de bestaande indicatoren; is van mening dat als armoede zich vooral op microregionaal niveau voordoet dit probleem daar moet worden aangepakt; vindt dat programma's moeten worden afgestemd op regionale en subregionale behoeften en gericht moeten zijn op prioriteiten die aansluiten op specifieke uitdagingen; is van mening dat het ESF en de andere EU-fondsen beschouw ...[+++]


Rotterdam-Frankfurt-Brüssel: Beim Projekt Sprachenzug, das von der Akademie der Sprachen in Maastricht organisiert wurde, kamen 20 Jugendliche aus 4 verschiedenen Ländern in einem Zug zusammen, in dem sie im Verlauf einer gemeinsamen Reise die Sprachen der anderen Jugendlichen erlernen sollten.

Rotterdam-Frankfurt-Brussel: de Taaltrein. Bij dit project van de Vertaalacademie in Maastricht werden 20 jongeren uit vier verschillende landen in een trein bijeengebracht.


1. Die Rechte und die Privatsphäre von Kindern, Jugendlichen und anderen berechtigten Internet-Nutzern sollten bei allen Aktivitäten des Programms geschützt und gefördert werden.

1. De rechten en privacy van kinderen, jongeren en andere legitieme gebruikers van het internet moeten worden beschermd en bevorderd in het kader van alle activiteiten van het programma.


Daher sollten die Mitgliedstaaten, die Branche und die anderen Beteiligten, darunter auch die Eltern, weitere Anstrengungen unternehmen, um das Vertrauen in Videospiele zu erhöhen und den Schutz der Kinder und Jugendlichen zu verbessern.

De lidstaten, de sector en de andere belanghebbenden, waaronder ook de ouders, moeten daarom verdere inspanningen leveren om het vertrouwen in videospellen te vergroten en de bescherming van minderjarigen te verbeteren.


Hochschüler sollten ein Drittel ihres Studiums in einem anderen EU-Mitgliedstaat absolvieren, und die EU-Programme für internationale Austauschmaßnahmen sollten ausgeweitet werden, um den Erfahrungsaustausch in Bildung, Ausbildung und Beruf zwischen Jugendlichen und Erwachsenen verschiedener Länder zu intensivieren.

Een derde van het curriculum van postsecundaire studenten dient in een andere EU-lidstaat te worden doorgebracht, en internationale uitwisselingsprogramma's binnen de EU moeten worden gestimuleerd om jongeren en volwassenen betere kansen te geven om ervaringen op te doen met onderwijs, opleiding en werk in andere landen.


So muss insbesondere festgehalten werden, dass Sport zuallererst die tägliche sportliche Betätigung von Millionen Männern, Frauen und Jugendlichen bedeutet, das Engagement von hunderttausenden Ehrenamtlichen; dass Sport ein unersetzliches Instrument der informellen Erziehung, der Integration, des Erlernens gesellschaftlicher Werte darstellt; dass Sport in erster Linie eine Möglichkeit der Selbstverwirklichung, der Begegnung mit anderen unter gegenseitiger ...[+++]

Het is daarom zeer belangrijk om te erkennen dat sport deel uitmaakt van het dagelijks leven van miljoenen mannen, vrouwen en jongeren, dat er honderdduizenden vrijwilligers bij betrokken zijn, dat het een onvervangbaar middel is voor opvoeding en integratie in de burgergemeenschap, dat sport dus vóór alles gelegenheid biedt voor persoonlijke ontplooiing en respectvolle ontmoetingen met anderen.


So muss insbesondere festgehalten werden, dass Sport zuallererst die tägliche sportliche Betätigung von Millionen Männern, Frauen und Jugendlichen bedeutet, das Engagement von hunderttausenden Ehrenamtlichen; dass Sport ein unersetzliches Instrument der informellen Erziehung, der Integration, des Erlernens gesellschaftlicher Werte darstellt; dass Sport in erster Linie eine Möglichkeit der Selbstverwirklichung, der Begegnung mit anderen unter gegenseitiger ...[+++]

Het is daarom zeer belangrijk om te erkennen dat sport deel uitmaakt van het dagelijks leven van miljoenen mannen, vrouwen en jongeren, dat er honderdduizenden vrijwilligers bij betrokken zijn, dat het een onvervangbaar middel is voor opvoeding en integratie in de burgergemeenschap, dat sport dus vóór alles gelegenheid biedt voor persoonlijke ontplooiing en respectvolle ontmoetingen met anderen.


w