Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Andauern
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen Bleiben
Bestehen aus
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Vertrag von Amsterdam

Traduction de « amsterdam bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]

Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wichtigsten Ziele unseres Ratsvorsitzes bestehen darin, Fortschritte bei den Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam zu erreichen und die Arbeit am erweiterten Tampere-Programm fortzuführen.

De belangrijkste doelstellingen van ons voorzitterschap zijn het boeken van voortgang bij de voorwaarden van Amsterdam en het voortzetten van de inspanningen met betrekking tot het uitgebreide programma van Tampere.


3. äußert seine Besorgnis darüber, dass weiterhin große Meinungsverschiedenheiten bei dem gesamten Komplex der noch offenen Fragen von Amsterdam bestehen; bekräftigt erneut sein entschiedenes Eintreten für eine umfassende Reform der Europäischen Union;

3. is bezorgd over het feit dat er nog steeds grote meningsverschillen bestaan over alle zaken die in Amsterdam zijn blijven liggen; verklaart andermaal zeer gehecht te zijn aan een omvattende hervorming van de EU;


A. in der Erwägung, dass der Vertrag über die Europäische Union vorsieht, dass der Rat innerhalb von 5 Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam Maßnahmen zu Asyl und Einwanderung annimmt, und dass trotz der Vorschläge von Tampere geringe Chancen bestehen, dass diese Frist eingehalten wird,

A. overwegende dat het EU-Verdrag voorziet in de goedkeuring door de Raad van maatregelen op het gebied van het immigratie- en asielbeleid binnen een periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, en dat het er ondanks de in Tampere gedane voorstellen niet naar uitziet dat deze termijn zal worden nageleefd,


Sofern die Rechtsvorschriften aus der Zeit vor Amsterdam bestehen bleiben, was eine relativ große Zahl von Beschlüssen betrifft, ist es empfehlenswert, eine interinstitutionelle Vereinbarung auszuhandeln, die dieselben Mindestmerkmale aufweist wie die vorgenannte Vereinbarung über die Umsetzung des Schengen-Besitzstands.

Voorzover de pré-Amsterdamregelgeving blijft voortbestaan en dat zal een vrij groot aantal besluiten betreffen, verdient het aanbeveling een Interinstitutioneel Akkoord te onderhandelen dat dezelfde minimumkenmerken vertoont als het bovengenoemde akkoord met betrekking tot de omzetting van het Schengen-acquis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam und der nachfolgenden Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Vertrag noch erhebliche, schwerwiegende Mängel hinsichtlich der Transparenz und der demokratischen Kontrolle von Seiten des Europäischen Parlaments bestehen,

K. overwegende dat sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam en de daarop volgende integratie van het acquis van Schengen in het Verdrag er nog aanzienlijke en ernstige tekortkomingen bestaan ten aanzien van de openheid en de democratische controle van de kant van het Europees Parlement,


(2) Für den Fall eines übermäßigen Defizits ist in Artikel 104 des Vertrags ein Verfahren vorgesehen, nach dem eine Entscheidung über das Bestehen eines übermäßigen Defizits ergeht und diese Entscheidung aufgehoben wird, wenn das übermäßige Defizit korrigiert worden ist. Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit richtet sich nach Artikel 104 des Vertrags. Das Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit im Anhang zum Vertrag enthält weitere Bestimmungen zur Durchführung dieses Verfahrens. In der Verordnung (EG) Nr. 3605/93(1) werden detaillierte Regeln und Definitionen für die Anwendung des Protokolls festgelegt. Der Stab ...[+++]

(2) In artikel 104 van het Verdrag wordt verwezen naar een procedure bij buitensporige tekorten die voorziet in een beschikking betreffende het bestaan van een buitensporig tekort en in de intrekking van die beschikking nadat het buitensporige tekort is gecorrigeerd; de procedure bij buitensporige tekorten wordt vastgesteld bij artikel 104 van het Verdrag; het aan het Verdrag gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten bevat nadere bepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten; bij Verordening (EG) nr. 3605/93 van de Raad(1) worden gedetailleerde regels en definities ...[+++]


Im Rahmen der Zwischenprüfung wurde auch festgestellt, wo Möglichkeiten zur weiteren Erhöhung der Wirksamkeit des Prozesses auf Grundlage der bisher gesammelten operationellen Erfahrung bestehen, welche institutionellen Anpassungen seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam erforderlich geworden sind und welche zusätzlichen Mittel eingesetzt werden können, um die verschiedenen Akteure, insbesondere die Sozialpartner gemäß den Empfehlungen in den Schlussfolgerungen von Lissabon und Feira, in den Prozess einzubinden.

Middels de tussentijdse evaluatie konden tevens de mogelijkheden voor een verdere verbetering van de effectiviteit van het proces worden vastgesteld op basis van de tot dusver verkregen operationele ervaring, institutionele aanpassingen die sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam nodig zijn, alsmede extra middelen om de verschillende actoren bij het proces te betrekken, met name de sociale partners, zoals aanbevolen door de conclusies van de Top van Lissabon en die van Feira.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' amsterdam bestehen' ->

Date index: 2022-05-29
w