Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Beweis für etwas erbringen
Jemandem etwas anheimstellen
Mit anderen Akteuren interagieren
Mit anderen Schauspielern interagieren

Traduction de « akteuren etwa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


mit anderen Akteuren interagieren | mit anderen Schauspielern interagieren

omgaan met andere acteurs | omgaan met medespelers


im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten

contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen


den Beweis für etwas erbringen

bewijsstukken overleggen


jemandem etwas anheimstellen

iemand iets in overweging geven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den betroffenen Akteuren sollte ein angemessener Zeitraum eingeräumt werden, damit sie die etwa erforderlichen Maßnahmen zur Einhaltung der neuen Rückstandshöchstmengen treffen können.

De belanghebbenden moet een redelijke termijn worden geboden om eventuele maatregelen te nemen om aan de nieuwe MRL te voldoen.


(2) Sofern nicht aus Gründen der strafrechtlichen Ermittlung oder des Schutzes von Gerichtsverfahren etwas anderes erforderlich ist, stellen die zuständigen Behörden den amtlich kontrollierten Akteuren eine Kopie der schriftlichen Aufzeichnungen gemäß Absatz 1 zur Verfügung.

2. Tenzij het doel van een gerechtelijk onderzoek of de bescherming van een gerechtelijke procedure anders vereist, verstrekken de bevoegde autoriteiten een kopie van de in lid 1 bedoelde schriftelijke gegevens aan de aan een officiële controle onderworpen operator.


(6) Mit der Ex-ante-Bewertung werden die Angemessenheit der geplanten Maßnahme hinsichtlich des Umfangs der ermittelten Finanzierungslücke und die erwartete Hebelwirkung der geplanten Finanzierungsinstrumente evaluiert und die zusätzlichen qualitativen Auswirkungen untersucht, etwa die Verbreitung bewährter Praktiken, die wirksame Förderung der politischen Ziele der Union durch die Umsetzungskette oder der Zugang zu spezifischer Expertise von an der Umsetzungskette beteiligten Akteuren.

6. De evaluatie vooraf omvat de beoordeling van de evenredigheid van de voorgenomen maatregel met de omvang van het geconstateerde financieringstekort, het beoogde hefboomeffect van het voorgenomen financieringsinstrument, alsook van extra kwalitatieve effecten zoals de verspreiding van beproefde methoden, de verwezenlijking van beleidsdoelen van de Unie in alle stadia van de uitvoering of de toegang tot specifieke deskundigheid van bij de verschillende uitvoeringsstadia betrokken actoren.


Einschlägige Qualifizierungsmaßnahmen sollten fortgesetzt werden, und zwar durch Förderung aller Formen des berufsbezogenen Lernens, etwa von Praktika, Lehrlingsausbildungen und dualen Berufsbildungssystemen, durch einen weiteren Ausbau der Europäischen Ausbildungsallianz und der Partnerschaften mit allen interessierten Akteuren auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene und durch bessere Antizipation des Qualifikationsbedarfs.

Er moet werk worden gemaakt van de ontwikkeling van relevante vaardigheden door alle vormen van leren op de werkplek zoals stages, leerlingplaatsen en duale stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding verder te stimuleren, de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen te versterken, partnerschappen met alle belanghebbenden op lokaal, regionaal en nationaal niveau verder te ontwikkelen en beter te anticiperen op vaardigheidsbehoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vernetzungsfunktion des Programms wird von vielen Akteuren sehr geschätzt. Diese betonen, dass das Programm die Zusammenarbeit zwischen Sektoren ermöglicht, die sich ansonsten nicht zusammengeschlossen hätten, etwa zwischen großen Telekommunikationsanbietern und NRO.

De mogelijkheden voor netwerken die het programma biedt, worden door tal van belanghebbenden sterk gewaardeerd. Zij benadrukken het feit dat het programma sectoren die anders nooit de handen ineen zouden hebben geslagen, zoals bijvoorbeeld grote telecomleveranciers en ngo’s, in staat stelt samen te werken.


Dazu bedarf es einer angemessenen Mischung aus Rechtsvorschriften, Informations- und Durchsetzungsmaßnahmen, technischer Entwicklung, der Zusammenarbeit und des Wissenstransfers zwischen den beteiligten Akteuren, etwa im Rahmen der Europäischen Beobachtungsstelle für Straßenverkehrssicherheit, und auch der Unterstützung durch die Forschung.

Er zal behoefte zijn aan een passende mix van wetgeving, bewustmaking, handhaving, ontwikkeling, samenwerking en kennisoverdracht tussen de betrokken actoren, bijvoorbeeld via het Europees Observatorium voor de verkeersveiligheid, en ondersteuning van onderzoek.


Des Weiteren werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, bildungs- und ausbildungspolitische Maßnahmen in ihre nationalen Reformprogramme aufzunehmen und die horizontale Zusam­menarbeit und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Vorgehensweisen insbesondere mit den Arbeitsministerien, aber auch mit anderen Akteuren wie etwa den Sozialpartnern zu intensi­vieren, wenn sie einzelstaatliche beschäftigungspolitische Maßnahmen entwickeln und über deren Umsetzung berichten.

In de conclusies wordt de lidstaten tevens verzocht het onderwijs- en opleidingsbeleid te integreren in hun nationale hervormingsprogramma's, en om bij het vorm geven aan en het rapporteren over de uitvoering van het nationale werkgelegenheidsbeleid de horizontale samenwerking en de uitwisseling van ervaringen en goede werkwijzen te versterken, in het bijzonder met de ministeries van werkgelegenheid, maar ook met andere belanghebbenden zoals de sociale partners.


Auch die Reaktionen von Akteuren des Kinderschutzes wie etwa Save the Children in Dänemark, International Children's Safety Service in Ungarn und Protegeles in Spanien zeigen, dass nationale Verhaltenskodizes auch dazu beigetragen haben, dass Mobilfunkbetreiber mit NRO zusammenarbeiten.

Uit commentaar van kinderbeschermingsorganisaties, zoals Save the Children in Denemarken, International Children's Safety Service in Hongarije en Protégeles in Spanje blijkt dat nationale gedragscodes de contacten tussen aanbieders van mobiele diensten en NGO's hebben bevorderd.


BETONT die Notwendigkeit, die Lenkungsstrukturen des SEPA-Projekts noch weiter zu ver­bessern, und BESTÄRKT die Kommission und die EZB, in enger Zusammenarbeit mit allen mit dem SEPA‑Projekt befassten Akteuren, insbesondere mit den Nutzern, die ein bedeu­tendes Zahlungsvolumen aufweisen (etwa Behörden, Unternehmen und sonstige große Orga­nisationen), so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis Mitte des Jahres 2010 auf EU‑Ebene eine SEPA‑Lenkungs‑ und Beaufsichtigungsstruktur zu schaffen, in der die Angebots‑ und die Nachfrageseite gl ...[+++]

BEKLEMTOONT dat het beheer van het SEPA-project verder moet worden verbeterd en SPOORT de Commissie en de ECB aan om in nauwe samenwerking met alle bij het SEPA‑project betrokken actoren, met name de gebruikers met grote betalingsvolumes zoals overheden, ondernemingen en andere grote entiteiten, zo spoedig mogelijk en vóór midden 2010 op EU-niveau een structuur voor het beheer van en het toezicht op de SEPA op te zetten waarin de aanbod- en de vraagzijde op gelijke voet onder een neutraal voorzitterschap worden bijeengebracht".


Mit der zweiten, die dezentrale Zusammenarbeit betreffenden Verordnung soll eine 1992 geschaffene Haushaltslinie von jährlich etwa 5 Mio. ECU auf eine Rechtsgrundlage gestellt werden; mit diesen Mitteln unterstützt die Gemeinschaft Pilotaktionen und -initiativen, die dem Ziel einer nachhaltigen Entwicklung dienen und von dezentralen Akteuren der Europäischen Union und der Entwicklungsländer (Lokalbehörden, NRO, Kooperativen, Gewerkschaften usw.) durchgeführt werden.

De tweede verordening, die betrekking heeft op gedecentraliseerde samenwerking, heeft ten doel een rechtsgrondslag te geven aan modelacties en -initiatieven voor duurzame ontwikkeling die worden ondernomen door gedecentraliseerde instanties van de EU en de ontwikkelingslanden (plaatselijke overheden, NGO's, coöperaties, vakbonden enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' akteuren etwa' ->

Date index: 2022-10-18
w