Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « abstimmung vorliegenden vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Rückblick auf die wichtigsten Bestandteile des Beschlusses 2006/526/EG, der durch den vorliegenden Vorschlag für einen Beschluss ersetzt wird, ist der Schlüssel zum Verständnis eines der wichtigsten Aspekte, bei denen im vorliegenden Entwurf eines Berichts Änderungen vorgenommen werden sollen: Nach Auffassung des Berichterstatters liegt der Schwerpunkt des Vorschlags der Kommission für einen Beschluss übermäßig und sogar fast obsessiv auf der Exploration und Nutzung der natürlichen Ressourcen Grönlands, was aus Sicht der Berichterstatters nicht mit der zu wünschenden Neutralität des Dokume ...[+++]

Dit overzicht van de voornaamste elementen van Besluit 2006/56/EG, dat zal worden vervangen door het huidige voorstel voor een besluit, is van belang om één van de belangrijkste aspecten die in het onderhavige ontwerpverslag worden geamendeerd te kunnen begrijpen: de rapporteur is van mening dat de Commissie in haar voorstel voor een besluit te sterk, men zou zelfs kunnen zeggen op obsessieve wijze, de nadruk legt op de exploratie en exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van Groenland, hetgeen volgens de rapporteur indruist tegen het gewenste neutrale karakter van het document, aangezien, zoals in het voorstel voor een besluit vermel ...[+++]


– den Legislativvorschlag der Kommission zu Interbankenentgelten für kartengestützte Zahlungsvorgänge und zur Anwendung bestimmter restriktiver Geschäftsregeln und ‑praktiken, der gleichzeitig mit dem vorliegenden Vorschlag und in enger wechselseitiger Abstimmung ausgearbeitet wird;

– het wetgevingsvoorstel van de Commissie betreffende interbancaire vergoedingen voor op kaarten gebaseerde betalingstransacties en betreffende de toepassing van bepaalde restrictieve bedrijfsregels en -praktijken, dat tegelijkertijd en in nauwe afstemming met dit voorstel wordt opgesteld;


Eine der Maßnahmen, die im zur Abstimmung vorliegenden Vorschlag für eine Verordnung genannt werden, ist die Einführung einer Regelung für Kontrollen durch den Hafenstaat, um IUU-Schiffen aus Drittstaaten das Anlaufen des Hafens zu verweigern.

Een van de maatregelen die worden genoemd in het voorstel voor een verordening waarover we stemmen, is de invoering van een systeem van havenstaatcontrole op grond waarvan vaartuigen van derde landen die illegale visserijactiviteiten verrichten, geen toegang krijgen.


Eine der Maßnahmen, die im zur Abstimmung vorliegenden Vorschlag für eine Verordnung genannt werden, ist die Einführung einer Regelung für Kontrollen durch den Hafenstaat, um IUU-Schiffen aus Drittstaaten das Anlaufen des Hafens zu verweigern.

Een van de maatregelen die worden genoemd in het voorstel voor een verordening waarover we stemmen, is de invoering van een systeem van havenstaatcontrole op grond waarvan vaartuigen van derde landen die illegale visserijactiviteiten verrichten, geen toegang krijgen.


Die mit der Visumpolitik verbundenen wirtschaftlichen Auswirkungen auf die EU-Wirtschaft allgemein und den Tourismus im Besonderen haben politisch ein größeres Gewicht erlangt und kommen in dem vorliegenden Vorschlag jetzt stärker zum Tragen, um im Einklang mit der Mitteilung der Kommission „Belebung des Wachstums in der EU durch Umsetzung und Weiterentwicklung der gemeinsamen Visumpolitik“[1] eine bessere Abstimmung mit den Wachstumszielen der Strategie Europa 2020 zu erreichen.

Het voorstel houdt rekening met de toenemende nadruk die vanuit de politiek wordt gelegd op het economische effect van het visumbeleid op de economie van de Europese Unie in bredere zin, met name het toerisme. Het is de bedoeling nauwer aan te sluiten bij de doelstellingen inzake groei van de Europa 2020-strategie, overeenkomstig de mededeling van de Commissie Uitvoering en ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid voor snellere groei in de EU[1].


Aus diesem Grunde werde ich einen Änderungsantrag zur Ablehnung des uns heute zur Abstimmung vorliegenden Vorschlags einreichen.

Voor mij is dat reden een amendement in te dienen tot verwerping van het voorstel dat vandaag in stemming wordt gebracht.


Bei dem zur Abstimmung vorliegenden Vorschlag werden jedoch Verwaltungsentscheidungen von dem Begriff „Verurteilung“ ausgenommen, da sie in den meisten Mitgliedstaaten nicht ins Strafregister eingetragen werden und keine einheitliche Definition für den Terminus „Verwaltungsentscheidung“ zu finden war.

Met het ter stemming voorgelegde voorstel worden administratieve veroordelingen van de definitie van veroordeling uitgesloten, omdat deze in de meeste lidstaten niet worden opgenomen in het strafregister en omdat er geen homogene aanpak bestaat met betrekking tot de vraag wat een administratieve veroordeling is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' abstimmung vorliegenden vorschlag' ->

Date index: 2021-04-08
w