Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 31 dezember 2002 einen gestaffelten verbrauchsteuersatz anzuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß der in dem Vorschlag der Kommission dargelegten Begründung wurde Portugal mit der auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (jetzt Artikel 349 AEUV) erlassenen Entscheidung 2009/831/EG des Rates vom 10. November 2009 ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2013 in dem Gebiet in äußerster Randlage Madeira auf dort hergestellte und verbrauchte Rum- und Likörerzeugnisse sowie in dem Gebiet in äußerster Randlage Azoren auf dort hergestellte und verbrauchte Likör- und Branntweinerzeugnisse ...[+++]

Volgens de toelichting van de Commissie werd Portugal bij Beschikking 2009/831/EG van de Raad van 10 november 2009, aangenomen op basis van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU) gemachtigd om de accijns op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren in de autonome regio Madeira en op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie in de autonome regio de Azoren tot en met 31 december 2013 te verlagen. Hiertoe is besloten vanwege de geringe omvang, het gefragmenteerde karakter en de lage mech ...[+++]


Mit der Entscheidung 2009/831/EG des Rates vom 10. November 2009, die auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrages verabschiedet wurde, wurde Portugal ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2013 in der autonomen Region Madeira auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum- und Likörerzeugnisse sowie in der autonomen Region Azoren auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör- und Branntweinerzeugnisse einen ermäßigten Verbrauc ...[+++]

Bij Beschikking 2009/831/EG van de Raad van 10 november 2009, aangenomen op basis van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag, werd Portugal gemachtigd om de accijns op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren in de autonome regio Madeira en op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie in de autonome regio de Azoren tot en met 31 december 2013 te verlagen. Bij artikel 2 van de beschikking is deze derogatie tot specifieke producten beperkt.


Die portugiesischen Behörden haben die Verlängerung der Ermächtigung Portugals, in der autonomen Region Madeira auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum- und Likörerzeugnisse sowie in der autonomen Region Azoren in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör- und Branntweinerzeugnisse einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden, bis zum 31. Dezember 2020 beantragt.

De Portugese autoriteiten hebben verzocht om verlenging van de machtiging tot verlaging van de accijns op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren in de autonome regio Madeira en op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie in de autonome regio de Azoren tot en met 31 december 2020.


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der das Vereinigte Königreich gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Richtlinie 92/81/EWG ermächtigt wird, auf Wasser-Diesel-Emulsionen vom 1. September 2000 bis zum 31. Dezember 2002 einen gestaffelten Verbrauchsteuersatz anzuwenden.

De Raad neemt een beschikking aan waarbij het Verenigd Koninkrijk wordt gemachtigd in overeenstemming met de procedure van artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, van 1 september 2000 tot 31 december 2002, een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op water/dieselemulsies.


Die vorgeschlagene Entscheidung ermächtigt Frankreich, vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2012 auf ein größeres Kontingent von in seinen überseeischen Departements (ÜD) hergestelltem „traditionellen“ Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden.

Cette proposition vise à autoriser la France à appliquer un taux d'accise réduit sur le rhum "traditionnel" produit dans les départements d'outre-mer (DOM) pour un contingent important du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2012.


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der Deutschland gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Richtlinie 92/81/EWG ermächtigt wird, auf Mineralöle, die von Fahrzeugen des öffentlichen Personennahverkehrs als Kraftstoffe verwendet werden, vom 1. Januar 2000 bis zum 31. Dezember 2003 einen gestaffelten Verbrauchsteuersatz anzuwenden.

De Raad neemt een beschikking aan waarbij Duitsland wordt gemachtigd in overeenstemming met de procedure van artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, van 1 januari 2000 tot 31 december 2003 een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op minerale oliën die als brandstof in voertuigen voor openbaar korte-afstandsvervoer van personen worden gebruikt.


Kraft dieser Ausnahmeregelung werden die Niederlande ermächtigt, für LPG, das als Kraftstoff für Müllfahrzeuge, Kanalsauger und Kehrfahrzeuge verwendet wird, vom 1. Mai 2000 bis zum 31. Dezember 2002 einen gestaffelten Verbrauchsteuersatz von 125,56 NLG pro 1000 kg anzuwenden.

Met deze afwijking wordt Nederland gemachtigd met ingang van 1 mei 2000 en tot en met 31 december 2002 een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen, dat 125,56 NLG per 1000 kg bedraagt, op LPG dat gebruikt wordt voor vuilniswagens, kolkenzuigers en straatveegwagens.


Der Rat erließ eine Entscheidung zur Ermächtigung Deutschlands, vom 1. Januar 2003 bis zum 31. Dezember 2005 einen gestaffelten Verbrauchsteuersatz auf Kraftstoffe mit einem Schwefelgehalt von höchstens 10 ppm (parts per million) anzuwenden, sofern die gestaffelten Sätze mit den Verpflichtungen aus der Richtlinie 92/82/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuersätze für Mineralöle, ...[+++]

De Raad heeft een beschikking aangenomen waarbij Duitsland gemachtigd wordt om van 1 januari 2003 tot 31 december 2005 een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op brandstof met een zwavelgehalte van ten hoogste 10 ppm (deeltjes per miljoen) mits deze gedifferentieerde tarieven voldoen aan de eisen van Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën, met name de in de artikelen 4 en 5 voor de accijns vastgestelde minimumtarieven.


Am 16. April 2003 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie unterbreitet, durch die Frankreich ermächtigt werden soll, auf die auf der Insel Korsika verkauften Tabakerzeugnisse bis zum 31. Dezember 2009 weiterhin einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden.

Op 16 april 2003 diende de Europese Commissie een voorstel in voor een richtlijn waarbij Frankrijk wordt gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in Corsica verkochte tabaksproducten te verlengen tot 31 december 2009.


Entscheidung zur Ermächtigung der Niederlande, vom 1. Oktober 2002 bis zum 31. Dezember 2004 auf Benzin mit niedrigem Schwefelgehalt (50 ppm) einen gestaffelten Verbrauchsteuersatz anzuwenden, wobei eine Ermäßigung von maximal 0,0136 EUR/Liter Kraftstoff zulässig ist; (Dok. 5820/02)

- Nederland gemachtigd wordt om van 1 oktober 2002 tot en met 31 december 2004 een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op laagzwavelige benzine (50 ppm), waardoor een verlaging van ten hoogste 0,0136 euro per liter brandstof mogelijk wordt (doc. 5820/02);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 31 dezember 2002 einen gestaffelten verbrauchsteuersatz anzuwenden' ->

Date index: 2021-01-17
w