Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit
Europäische Humankapital zu Beginn des 21. Jh.
Menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh.

Traduction de « 21 schlimmsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid


Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan


die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit

extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid


europäische Humankapital zu Beginn des 21. Jh. | menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh.

Europese menselijk kapitaal aan de vooravond van de XXIe eeuw


Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel


Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass in Süditalien viele Regionen sozial, wirtschaftlich und ökologisch von Waldbränden zerstört wurden, dass 21.000 Hektar in Spanien vernichtet wurden, hauptsächlich auf den Kanarischen Inseln und um Cordoba (Andalusien), und dass im pinienbewachsenen Troodos-Gebirge auf Zypern die schlimmsten Waldbrände seit einem Jahrzehnt wüteten,

I. overwegende dat ook in Zuid-Italië vele gebieden sociaal, economische en in milieuopzicht zijn verwoest door onbeheersbare bosbranden, dat in Spanje 21.000 hectare in vlammen is opgegaan, hoofdzakelijk op de Canarische eilanden en bij Cordoba in Andalusië, en dat op Cyprus pijnbossen in het Troodos-gebergte zijn geteisterd door de ergste bosbranden in tien jaar,


J. in der Erwägung, dass in Mitteleuropa – Deutschland, Schweiz, Österreich, Bulgarien und sogar Slowenien und Kroatien – kürzlich schwere Überschwemmungen aufgetreten sind, wobei Rumänien das am schlimmsten betroffene Land war und dort mindestens 21 Menschen starben und der Schaden auf 375 Mio. Euro geschätzt wird,

J. overwegende dat Midden-Europa - Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk, Bulgarije en zelfs Slovenië en Kroatië - de laatste tijd zwaar zijn getroffen door overstromingen en dat Roemenië het zwaarst getroffen land was met tenminste 31 doden en een schade die geraamd wordt op 375 miljoen euro,


21. empfiehlt beiden Parteien zu prüfen, inwieweit die Maßnahmen, die im neuesten Bericht der Kommission über den sozialen Aspekt der Globalisierung vorgeschlagen werden, umgesetzt werden können, um einige der schlimmsten Auswirkungen der Globalisierung zu mildern;

21. beveelt de beide partijen aan zich te beraden over mogelijke manieren om de in het recente verslag van de Commissie over de sociale dimensie van de mondialisering voorgestelde maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de ergste gevolgen van de globalisering tot op zekere hoogte te verzachten;


21. empfiehlt beiden Parteien zu prüfen, inwieweit die Maßnahmen, die im neuesten Bericht der Kommission über den sozialen Aspekt der Globalisierung vorgeschlagen werden, umgesetzt werden können, um einige der schlimmsten Auswirkungen der Globalisierung zu mildern;

21. beveelt de beide partijen aan zich te beraden over mogelijke manieren om de in het recente verslag van de Commissie over de sociale dimensie van de mondialisering voorgestelde maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de ergste gevolgen van de globalisering tot op zekere hoogte te verzachten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ersuchen um humanitäre Hilfe für 2004 richtet sich an Geberländer, für die Verbesserung der Lebensbedingungen einer Zivilbevölkerung von über 45 Mio. Menschen, die von den 21 schlimmsten Krisen der Welt betroffen sind, Hilfe in Höhe von über 2,6 Mrd. € (3 Mrd. US$) bereitzustellen.

De oproep tot humanitaire hulp voor 2004 vraagt donorlanden om ruim € 2,6 miljard ($ 3 miljard) beschikbaar te stellen aan meer dan 45 miljoen burgers in 21 van de zwaarstgetroffen crisisgebieden ter wereld.




D'autres ont cherché : die schlimmsten auswüchse der kinderarbeit      21 schlimmsten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 21 schlimmsten' ->

Date index: 2021-06-02
w