Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1997
Die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

Traduction de « 1997 ersetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird

uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed


diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 19 - In Artikel 60bis des Erbschaftssteuergesetzbuches wird Paragraph 1 Ziffer 1 Absatz 3, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 1997, ersetzt durch das Dekret vom 15. Dezember 2005, abgeändert durch das Dekret vom 30. April 2009, abgeändert durch das Dekret vom 10. Dezember 2009, abgeändert durch das Dekret vom 10. Mai 2012, durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Art. 19. In artikel 60bis van het Wetboek der successierechten, wordt paragraaf 1, 1°, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 17 december 1997, vervangen bij het decreet van 15 december 2005, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2009, gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, vervangen als volgt :


Artikel 1 - Artikel 4 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 1970 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Beteiligung des Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten an den von den Beschützenden Werkstätten getragenen Löhnen und soziale Lasten, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 19. Dezember 1996, ergänzt durch den Erlass der Regierung vom 7. Juli 1997, ersetzt durch die Erlasse der Regierung vom 12. Dezember 1997 und vom 19. Mai 1999, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16 ...[+++]

Artikel 1. Artikel 4, § 1, van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, vervangen bij het besluit van de Regering van 19 december 1996, aangevuld bij het besluit van de Regering van 7 juli 1997, vervangen bij de besluiten van de Regering van 12 december 1997 en 19 mei 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Regeri ...[+++]


Artikel 1 - Artikel 4 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 1970 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Beteiligung des Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten an den von den Beschützenden Werkstätten getragenen Löhnen und soziale Lasten, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 19. Dezember 1996, ergänzt durch den Erlass der Regierung vom 7. Juli 1997, ersetzt durch die Erlasse der Regierung vom 12. Dezember 1997 und vom 19. Mai 1999, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16 ...[+++]

Artikel 1. Artikel 4, § 1, van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, vervangen door het besluit van de Regering van 19 December 1996, aangevuld door het besluit van de Regering van 7 juli 1997, vervangen door de besluiten van de Regering van 12 december 1997 en van 19 mei 1999, gewijzigd door de besluiten van ...[+++]


Im zweiten Gedankenstrich werden die Worte „Richtlinie 97/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation “ durch die Worte „Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation) ersetzt.

bij het tweede streepje wordt „Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector ” vervangen door „Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 43 des vorerwähnten Dekrets, der durch Artikel 8 des Dekrets vom 8. Juli 1997 « zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der Anpassung des Haushalts 1997 » (Belgisches Staatsblatt, 22. Oktober 1997) ersetzt und durch Artikel 8 des Dekrets vom 7. Juli 1998 « zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der Anpassung des Haushalts 1998 » (Belgisches Staatsblatt, 28. August 1998) abgeändert wurde, bestimmt in der Fassung, die auf die dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan unterbreiteten Streitsachen anwendbar ist:

Artikel 43 van het voormelde decreet, vervangen bij artikel 8 van het decreet van 8 juli 1997 « houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1997 » (Belgisch Staatsblad , 22 oktober 1997) en gewijzigd bij artikel 8 van het decreet van 7 juli 1998 « houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1998 » (Belgisch Staatsblad , 28 augustus 1998), zoals het van toepassing is op de gedingen die aan het verwijzende rechtscollege zijn voorgelegd, luidt :


« Artikel 44bis des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern, der in das durch das Dekret vom 17. Dezember [1997] ersetzte Dekret vom 29. Juni 1985 eingefügt wurde, wird durch die folgende Bestimmung ersetzt:

« Artikel 44bis van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd in het decreet van 29 juni 1985, dat vervangen is door het decreet van 17 december 1997, wordt vervangen als volgt :


71. Diese Bekanntmachung ersetzt die 1997 veröffentlichte Bekanntmachung der Kommission über die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten bei der Bearbeitung von Fällen im Anwendungsbereich der Artikel 85 und 86 des Vertrags(24).

71. Deze mededeling komt in de plaats van de mededeling van de Commissie betreffende de samenwerking tussen de Commissie en de mededingingsautoriteiten van de lidstaten bij de behandeling van onder de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag vallende zaken, die in 1997 is gepubliceerd(24).


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 2064/97 der Kommission vom 15. Oktober 1997 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 des Rates hinsichtlich der Finanzkontrolle durch die Mitgliedstaaten bei von den Strukturfonds kofinanzierten Maßnahmen(2), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2406/98(3), sollte ersetzt werden.

(6) Verordening (EG) nr. 2064/97 van de Commissie van 15 oktober 1997 tot vaststelling van de voorwaarden ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 4253/88 van de Raad wat de financiële controle door de lidstaten op door de structuurfondsen medegefinancierde verrichtingen betreft(2), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2406/98(3), dient te worden vervangen.


Mit Wirkung vom 1. Juli 1997 wird in Artikel 63 Unterabsatz 2 des Statuts des Datum "1. Juli 1996" durch das Datum "1. Juli 1997" ersetzt.

Met ingang van 1 juli 1997 wordt de in artikel 63, tweede alinea, van het Statuut vermelde datum van 1 juli 1996 vervangen door 1 juli 1997.


Die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (Beobachtungsstelle EUMC), die im Jahre 1997 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, ist 2007 durch die Errichtung einer EU-Agentur für Grundrechte ersetzt worden. Ziel der EUMC war es , der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen über rassistische, fremdenfeindliche und antisemitische Phänomene auf europäischer Ebene bereitzustellen, die diesen von Nutzen sind, wenn sie in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich ...[+++]

Het Europees waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC), dat is opgericht in 1997, is in 2007 vervangen door het Agentschap van de grondrechten van de Europese Unie. De opdracht van het EUMC was om de Gemeenschap en haar lidstaten objectieve, betrouwbare en vergelijkbare gegevens te verschaffen over verschijnselen van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme op Europees niveau, die een hulp moesten zijn bij het nemen of vaststellen van maatregelen op gebieden die binnen hun respectieve bevoegdheden vielen.




D'autres ont cherché : die gemeinschaft ersetzt den schaden      1997 ersetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1997 ersetzt' ->

Date index: 2024-06-08
w