Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einkommensteuergesetzbuch 1992
Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers

Traduction de « 1992 anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden

amnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten


die Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringen

bij de Olympische Spelen het Gemeenschapsimago oppoetsen


Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers

plechtige keizerkroning | plechtige keizerskroning


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract


Einkommensteuergesetzbuch 1992

Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Aufgaben wurden Ende Juni 1992 durch die Petersberger Erklärung anlässlich einer Tagung des Ministerrats der Westeuropäischen Union (WEU) geschaffen.

Deze taken werden vastgelegd in de Petersbergverklaring, die werd aangenomen tijdens de WEU-ministerraad van juni 1992.


1. Der Teil des Gesellschaftskapitals, der Emissionsagien oder der anlässlich der Ausgabe von Gewinnanteilen gezeichneten Beträge, der in Geschäftsjahren, die vor dem Geschäftsjahr abgeschlossen wurden, das an das erste Steuerjahr gebunden ist, für das die Interkommunale, der Zusammenarbeitsverband oder die Projektvereinigung der Gesellschaftssteuer unterliegt, tatsächlich eingezahlt wurde, gilt als eingezahltes Kapital im Sinne von Artikel 184 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 unter den in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels erwä ...[+++]

1° het deel van het maatschappelijk kapitaal, van de uitgiftepremies of van de bedragen waarop ingeschreven wordt ter gelegenheid van de uitgifte van winstbewijzen, dat voorheen werkelijk werd gestort tijdens de boekjaren afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, wordt aangemerkt als gestort kapitaal in de zin van artikel 184 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, onder de voorwaarden bedoeld in het eerste en tweede lid van dit artikel;


Im Anschluss daran wurde durch Artikel 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 eine neue Nr. 3 in Artikel 31 des EStGB 1964 eingeführt (nunmehr Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992), der bestimmte: « 3. die Entschädigungen jeglicher Art, die nach dieser Einstellung bezogen werden als Ausgleich für Handlungen oder anlässlich von Handlungen, die zu einer Verringerung der Tätigkeit, der Gewinne oder der Profite geführt haben können, oder als vollständiger oder teilweiser Ersatz eines zeitweilige ...[+++]

In navolging daarvan werd door artikel 8 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 een nieuw 3° ingevoerd in artikel 31 van het WIB 1964 (thans artikel 171, 5°, c), van het WIB 1992), dat bepaalde : « 3° de vergoedingen van alle aard die na die stopzetting zijn verkregen, ofwel als compensatie of ter gelegenheid van enigerlei handeling die een vermindering van de werkzaamheid, van de winst van de onderneming of van de baten van de werkzaamheid tot gevolg heeft of zou kunnen hebben, ofwel als volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke winst- of baatderving ».


Artikel 202 § 1 des EStGB 1992 in der für das Steuerjahr 2009 geltenden Fassung bestimmte: « Von den Gewinnen des Besteuerungszeitraums werden in dem Maße, wie sie sich darin befinden, ebenfalls abgezogen: 1. Dividenden ausschließlich der Einkünfte, die anlässlich der Übertragung auf eine Gesellschaft ihrer eigenen Aktien oder Anteile oder anlässlich der Gesamt- oder Teilverteilung des Gesellschaftsvermögens einer Gesellschaft erzielt werden, 2. die Plusdifferenz zwischen erhaltenen Summen oder dem Wert erhaltener Bestandteile und dem ...[+++]

Artikel 202, § 1, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was in het aanslagjaar 2009, bepaalde : « Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 45 § 1 Absatz 1 des EStGB 1992 in der für das Steuerjahr 2009 geltenden Fassung bestimmte: « Steuerfrei sind ebenfalls Mehrwerte auf Aktien oder Anteile von inländischen Gesellschaften oder Gesellschaften, deren Gesellschaftssitz, Hauptniederlassung oder Geschäftsführungs- oder Verwaltungssitz in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften liegt, wenn diese Mehrwerte verwirklicht oder festgestellt werden anlässlich einer Fusion durch Übernahme, einer Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft, einer Aufspal ...[+++]

Artikel 45, § 1, eerste lid, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was in het aanslagjaar 2009, bepaalde : « Vrijgesteld zijn eveneens de meerwaarden op aandelen in binnenlandse vennootschappen of in vennootschappen die hun maatschappelijke zetel, hun voornaamste inrichting of hun zetel van bestuur of beheer in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschappen hebben, wanneer die meerwaarden zijn verkregen of vastgesteld naar aanleiding van een fusie door overneming, een fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap, een splitsing door overneming, een splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen, een gemengde splitsing, ...[+++]


In Erwägung des Ubereinkommens über die biologische Vielfalt, das am 5. Juni 1992 anlässlich des Weltgipfels in Rio de Janeiro durch 188 Länder, unter denen sich auch Belgien befand, unterzeichnet wurde, und das anerkennt, dass die überhandnehmenden Arten eine wichtige Bedrohung für die biologische Vielfalt und die Wirtschaft darstellen und daher empfiehlt, ihre Einschleppung zu vermeiden und ihre Wirkung auf die Umwelt zu einzuschränken;

Gelet op het Verdrag inzake biologische diversiteit, op 5 juni 1992 door188 landen, waaronder België, afgesloten op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro, waarbij bevestigd wordt dat de invaderende soorten een ernstige bedreiging vormen voor de biodiversiteit en de economie en waarbij aanbevolen wordt hun introductie te voorkomen en hun milieueffecten te beperken;


– unter Hinweis auf die Athener Ministererklärung von 1992 anlässlich der Europäischen Konferenz über Frauen an der Macht, in der es heißt, dass Frauen die Hälfte der Talente und Fähigkeiten der Menschheit repräsentieren und ihre unzureichende Mitwirkung an Entscheidungsprozessen einen gesamtgesellschaftlichen Verlust darstellt,

– gezien de ministeriële Verklaring van Athene van 1992 tijdens de Europese Conferentie over "Vrouwen aan de macht", waarin wordt gesteld dat "vrouwen de helft van het potentiële talent en de potentiële vaardigheden van de mensheid vertegenwoordigen en dat hun ondervertegenwoordiging in het besluitvormingsproces een verlies is voor de gehele samenleving",


– unter Hinweis auf die Athener Ministererklärung von 1992 anlässlich der Europäischen Konferenz über Frauen an der Macht, in der es heißt, dass „Frauen die Hälfte der Talente und Fähigkeiten der Menschheit repräsentieren und ihre unzureichende Mitwirkung an Entscheidungsprozessen einen gesamtgesellschaftlichen Verlust darstellt“,

– gezien de ministeriële Verklaring van Athene van 1992 tijdens de Europese Conferentie "Vrouwen aan de macht", waarin wordt gesteld dat vrouwen de helft van het potentiële talent en de potentiële vaardigheden van de mensheid vertegenwoordigen en dat hun ondervertegenwoordiging in het besluitvormingsproces een verlies is voor de gehele samenleving,


« Verstösst Artikel 419 Absatz 1 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem keine Aufschubzinsen gewährt werden für den Steuerschuldner, der die Erstattung eines Betrags erhält, den er spontan als Mobiliensteuervorabzug an die Staatskasse überwiesen hat, und zwar nicht anlässlich eines Irrtums, sondern um der Verpflichtung nachzukommen, die er infolge einer Gesetzesbestimmung hatte, die im Nachhinein vom Schiedshof wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung für nichtig ...[+++]

« Schendt artikel 419, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door moratoriuminteresten te weigeren aan de belastingschuldige die de terugbetaling verkrijgt van een roerende voorheffing die hij spontaan aan de Schatkist heeft betaald, niet naar aanleiding van een vergissing, maar om zich te conformeren aan de verplichting die op hem rustte ingevolge een wetsbepaling die het Arbitragehof later heeft vernietigd wegens strijdigheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en die naar aanleiding van die vernietiging de terugbetaling van de voorheffing verkrijgt,


« Verstösst Artikel 419 Absatz 1 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem keine Aufschubzinsen gewährt werden für den Steuerschuldner, der die Erstattung eines Betrags erhält, den er spontan als Mobiliensteuervorabzug an die Staatskasse überwiesen hat, und zwar nicht anlässlich eines Irrtums, sondern um der Verpflichtung nachzukommen, die er infolge einer Gesetzesbestimmung hatte, die im Nachhinein vom Schiedshof wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung für nichtig ...[+++]

« Schendt artikel 419, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door moratoriuminteresten te weigeren aan de belastingschuldige die de terugbetaling verkrijgt van een roerende voorheffing die hij spontaan aan de Schatkist heeft betaald, niet naar aanleiding van een vergissing, maar om zich te conformeren aan de verplichting die op hem rustte ingevolge een wetsbepaling die het Arbitragehof later heeft vernietigd wegens strijdigheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en die naar aanleiding van die vernietiging de terugbetaling van de voorheffing verkrijgt,




D'autres ont cherché : 1992 anlässlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1992 anlässlich' ->

Date index: 2024-10-04
w