Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Da diese
Die Zeitnische für den im Antrag genannten Zweck nutzen
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van " 1929 genannten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


die Zeitnische für den im Antrag genannten Zweck nutzen

de slot gebruiken voor het doel waarvoor hij wordt aangevraagd


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 somit am 28. Oktober 2015 durch die Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 geändert wurde, welche erstere an die genannten Richtlinien anpasste und am 30. Oktober 2015 in Kraft trat;

B. overwegende dat Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 op 28 oktober 2015 is gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 2015/1929, die eerstgenoemde verordening heeft aangepast aan bovenvermelde richtlijnen en op 30 oktober 2015 in werking is getreden;


b) daß über die in Artikel 3 Nummer 5 des Abkommens von 1929 genannten Gegenstände hinaus alle Mittel erfaßt werden können, die spezifisch zur Fälschung von Geld bestimmt sind, unter anderem Computerprogramme,

b) behalve de in artikel 3, punt 5, van het verdrag van 1929 bedoelde voorwerpen, elk instrument dat speciaal bestemd is om geld na te maken (bijvoorbeeld ook computerprogramma's) in de delictsomschrijving kan worden opgenomen;


c) daß über die in Artikel 3 Nummer 5 des Abkommens von 1929 genannten Verhaltensweisen hinaus der in betrügerischer Absicht ausgeübte Gewahrsam an spezifisch zur Fälschung von Geld bestimmten Mitteln ein strafbares Verhalten darstellt.

c) behalve de in artikel 3, punt 5, van het verdrag van 1929 vermelde handelingen, het met bedrieglijk oogmerk in bezit hebben van instrumenten die specifiek voor valsemunterij bestemd zijn, strafbaar wordt gesteld.


1. Die in Artikel 3 des Abkommens von 1929 genannten und von dem künftigen Rechtsakt der Europäischen Union erfaßten Verhaltensweisen in bezug auf Geld, das unter Mißachtung der Rechte der für die Geldausgabe zuständigen Behörden hergestellt worden ist, sollten in allen Mitgliedstaaten strafbare Verhaltensweisen darstellen.

1. De handelingen omschreven in artikel 3 van het verdrag van 1929, alsmede in het toekomstige instrument van de Europese Unie, en die betrekking hebben op het vervaardigen van munt in strijd met de uitgifterechten van de bevoegde autoriteiten, zouden in alle lidstaten strafbaar gesteld moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Die Mitgliedstaaten sollten bei allen in Artikel 3 des Abkommens von 1929 und bei allen in dem künftigen Rechtsakt der Europäischen Union genannten Tathandlungen wirksame, angemessene und abschreckende strafrechtliche Sanktionen androhen, die auch Freiheitsstrafen umfassen, die zu einer Auslieferung führen können.

4. De lidstaten dienen voor alle strafbare handelingen die vermeld zijn in artikel 3 van het verdrag van 1929, en in het toekomstige instrument van de Europese Unie, te voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties, met inbegrip van vrijheidsstraffen die aanleiding kunne geven tot uitlevering.


B. in der Erwägung, dass die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 somit am 28. Oktober 2015 durch die Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 des Europäischen Parlaments und des Rates geändert wurde, welche erstere an die genannten Richtlinien anpasste und am 30. Oktober 2015 in Kraft trat;

B. overwegende dat Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 op 28 oktober 2015 is gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 2015/1929 van het Europees Parlement en de Raad, die eerstgenoemde verordening heeft aangepast aan bovenvermelde richtlijnen en op 30 oktober 2015 in werking is getreden;




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument      1929 genannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1929 genannten' ->

Date index: 2024-10-08
w