Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 13 juli 2012 geht » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 13. Juli 2012 geht hervor, dass diese Bedingung auf dem Bemühen beruhte, zu vermeiden, ' dass nach der Ankündigung der in diesem Dekret enthaltenen Maßnahmen noch ein Ansturm von Anpassungen vorgenommen wird, um den Zeitpunkt des Endes [der Gewährung der Beihilfe] noch hinauszuschieben ', ohne jedoch die ' eingegangenen Verpflichtungen ' zu verletzen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1639/1, S. 7).

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 13 juli 2012 blijkt dat die voorwaarde is ingegeven door de zorg te vermijden ' dat er na de aankondiging van de in dit decreet vervatte maatregelen nog een rush van aanpassingen wordt gedaan met de bedoeling het moment van de eindigheid [van de steunverlening] nog uit te stellen ', zonder evenwel afbreuk te doen aan de ' aangegane engagementen ' (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, p. 7).


Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 6. Juli 2012 geht hervor, dass der Dekretgeber die Einhaltung der Rechte der Verteidigung gewährleisten wollte, und zwar durch die Notifizierung der Feststellungen des Rates für Genehmigungsstreitsachen an den Beschwerdeführer und durch die Möglichkeit für den Beschwerdeführer, einen Begründungsschriftsatz einzureichen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1509/1, S. 12).

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 6 juli 2012 blijkt dat de decreetgever de naleving van de rechten van verdediging heeft willen waarborgen door de kennisgeving van de vaststellingen van de Raad voor Vergunningsbetwistingen aan de verzoekende partij en door de mogelijkheid voor de verzoekende partij om een verantwoordingsnota in te dienen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1509/1, p. 12).


Aus Artikel 4 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 geht hervor, dass die Zweiteilung der Polizeigerichte auf diejenigen mit Sitz im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt begrenzt ist, und nicht für diejenigen mit Sitz im Verwaltungsbezirk Halle-Vilvoorde gilt.

Uit artikel 4 van de wet van 19 juli 2012 blijkt dat de ontdubbeling van de politierechtbanken beperkt is tot die met zetel in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, en geen betrekking heeft op die met zetel in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde.


Aus dem angefochtenen Artikel 2 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 geht hervor, dass diese Konzertierung « zwischen den Regionen » durchgeführt werden muss.

Uit het bestreden artikel 2 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 blijkt dat dit overleg « tussen de gewesten » dient te worden gepleegd.


Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 13. Juli 2012 geht hervor, dass diese Bedingung auf dem Bemühen beruhte, zu vermeiden, « dass nach der Ankündigung der in diesem Dekret enthaltenen Maßnahmen noch ein Ansturm von Anpassungen vorgenommen wird, um den Zeitpunkt des Endes [ der Gewährung der Beihilfe ] noch hinauszuschieben », ohne jedoch die « eingegangenen Verpflichtungen » zu verletzen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1639/1, S. 7).

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 13 juli 2012 blijkt dat die voorwaarde is ingegeven door de zorg te vermijden « dat er na de aankondiging van de in dit decreet vervatte maatregelen nog een rush van aanpassingen wordt gedaan met de bedoeling het moment van de eindigheid [ van de steunverlening ] nog uit te stellen », zonder evenwel afbreuk te doen aan de « aangegane engagementen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, p. 7).


In dem Vorschlag geht es in erster Linie um Verwaltungsfragen im Zusammenhang mit der Sicherheitsakkreditierung, aber auch darum, die GSA-Verordnung mit dem Gemeinsamen Ansatz in Bezug auf die dezentralen Agenturen, der im Juli 2012 von Parlament, Rat und Kommission vereinbart wurde, in Einklang zu bringen.

Het voorstel behandelt voornamelijk een aantal beheerskwesties in verband met veiligheidsaccreditatie, maar brengt de GSA-verordening ook in overeenstemming met de gemeenschappelijke aanpak over de gedecentraliseerde agentschappen die het Parlement, de Raad en de Commissie in juli 2012 hebben vastgesteld.


– unter Hinweis auf seinen diesbezüglichen Standpunkt, den es insbesondere im Rahmen seiner Empfehlung vom 21. Juni 1958, seiner Entschließung vom 7. Juli 1981 zur Annahme des Zagari-Berichts, seiner Empfehlungen vom 13. April 2000 für die Regierungskonferenz sowie seiner begleitenden Entschließungen dargelegt hat: in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zu der Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa, seinem Beschluss vom 10. Mai 2012 betreffend die Entl ...[+++]

– gezien de standpunten die het op dit gebied heeft ingenomen, met name in zijn aanbeveling van 21 juni 1958, zijn resolutie over de aanneming van het verslag-Zagari op 7 juli 1981, zijn aanbevelingen voor de intergouvernementele conferentie van 13 april 2000 en de bijbehorende resoluties: zijn resolutie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa", zijn besluit van 10 mei 2012 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering v ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 13. Juni 2013 zur Presse- und Medienfreiheit in der Welt , vom 11. Dezember 2012 zu einer digitalen Freiheitsstrategie in der Außenpolitik der EU , vom 5. Juli 2012 zu Gewalt gegen Lesben und LGBT-Rechte in Afrika und vom 15. März 2012 zur Lage in Nigeria ,

– gezien zijn resoluties van 13 juni 2013 over de vrijheid van pers en media in de wereld , van 11 december 2012 over een strategie voor digitale vrijheid in het buitenlandbeleid van de EU , van 5 juli 2012 over geweld tegen lesbiennes, homo- en biseksuelen, transgenders en interseksen in Afrika , en van 15 maart 2012 over de situatie in Nigeria ,


A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat das Europäische Parlament mit Schreiben vom 13. Juli 2012, das am 18. Juli 2012 eingegangen ist, zur Ernennung von Yves Mersch zum Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (EZB) für eine Amtszeit von acht Jahren konsultiert hat;

A. overwegende dat de Europese Raad bij schrijven van 13 juli 2012, dat is ontvangen op 18 juli 2012, het Europees Parlement heeft geraadpleegd over de benoeming van Yves Mersch tot lid van de directie van de Europese Centrale Bank (ECB) voor een ambtstermijn van acht jaar;


A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat das Europäische Parlament mit Schreiben vom 13. Juli 2012, das am 18. Juli 2012 eingegangen ist, zur Ernennung von Yves Mersch zum Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (EZB) für eine Amtszeit von acht Jahren konsultiert hat;

A. overwegende dat de Europese Raad bij schrijven van 13 juli 2012, dat is ontvangen op 18 juli 2012, het Europees Parlement heeft geraadpleegd over de benoeming van Yves Mersch tot lid van de directie van de Europese Centrale Bank (ECB) voor een ambtstermijn van acht jaar;




D'autres ont cherché : nr     vom 13 juli     juli     juli 2012 geht     vom 6 juli     vom 19 juli     der im juli     dem vorschlag geht     das haushaltsverfahren     vom 7 juli     mai     juni     vom 5 juli     dezember     der welt     amtszeit von acht      13 juli 2012 geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 13 juli 2012 geht' ->

Date index: 2024-08-08
w