Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 11 januar 2001 wird herrn miguel » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 4 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 6. März 1979 zur Festlegung der Bedingungen, unter denen Kindergeld zugunsten eines Kindes, das durch einen Lehrvertrag gebunden ist, bewilligt werden, geändert durch die Königlichen Erlasse vom 7. Januar 1980, 24. Juni 1987, 15. März 1995, 11. Dezember 2001, 29. Februar 2004 und 22. Mai 2014 wird folgender Absatz zw ...[+++]

Art. 4. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 1979 tot bepaling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat verbonden is door een leerovereenkomst, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1980, 24 juni 1987, 15 maart 1995, 11 december 2001, 29 februari 2004 en 22 mei 2014 wordt het volgende lid tussen het tweede en het derde lid ingevoegd :


[20] Richtlinie 2001/80/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2001 zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft (ABl. L 309 vom 27.11.2001, S. 1-21). Die Richtlinie wird mit Wirkung vom 1. Januar 2016 durch die vorgenannte Richtlinie über Industrieemissionen aufgehoben.

[20] Richtlijn 2001/80/EG inzake de beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties (PB L 309 van 27.11.2001, blz. 1), die per 1 januari 2016 wordt ingetrokken door de bovengenoemde Richtlijn industriële emissies.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december ...[+++]


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In N ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonderheid op artikel 7, § 1, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan" vervangen door de ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 11. Januar 2001 wird Herrn Miguel Monin für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.

Bij ministerieel besluit van 11 januari 2001 wordt de heer Miguel Monin voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van individuele zuiveringseenheden.


Durch Königlichen Erlass vom 22. Januar 2001 wird Herrn Joseph Berger, Herrn Henri Brouet, Herrn Jean Cocle, Herrn Christian Dacier, Herrn Gérard Davister, Herrn Freddy Dehoux, Herrn Jules Delvaux, Herrn Francis Fraikin, Herrn Jean-Claude Grimonprez, Herrn Jean-Pierre Grulois, Herrn Jacques Huveneers, Herrn Michel Jardin, Herrn Louis Lion, Herrn René Mathot, Herrn René Moutschen, Herrn Daniel Nikel, Herrn Marcel Parent, Herrn Jean-Luc Paternoster, Herr ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 22 januari 2001 wordt de Burgerlijke Medaille 1 klasse verleend aan de heren Joseph Berger, Henri Brouet, Jean Cocle, Christian Dacier, Gérard Davister, Freddy Dehoux, Jules Delvaux, Francis Fraikin, Jean-Claude Grimonprez, Jean-Pierre Grulois, Jacques Huveneers, Michel Jardin, Louis Lion, René Mathot, René Moutschen, Daniel Nikel, Marcel Parent, Jean-Luc Paternoster, Willy Pestiaux, ...[+++]


Durch Königlichen Erlass vom 22. Januar 2001 wird Herrn. Jean Bronckart, Herrn Jean-Claude Dufrasne, Herrn Christian Koeune, Herrn Joseph Mercier und Herrn Paul Pirard am 31. Dezember 1997 das bürgerliche Kreuz 2. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 22 januari 2001 wordt het Burgerlijk Kruis 2 klasse verleend aan de heren Jean Bronckart, Jean-Claude Dufrasne, Christian Koeune, Joseph Mercier en Paul Pirard, op 31 december 1997.


Durch Königlichen Erlass vom 22. Januar 2001 wird Herrn Jean Blocman, Herrn Marcel Boulanger, Herrn Pierre Bourguet, Herrn Guy Genot und Herrn Jean-Claude Lefèvre am 31. Dezember 1997 das bürgerliche Kreuz 1. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 22 januari 2001 wordt het Burgerlijk Kruis 1 klasse verleend aan de heren Jean Blocman, Marcel Boulanger, Pierre Bourguet, Guy Genot en Jean-Claude Lefèvre, op 31 december 1997.


Durch Königlichen Erlass vom 22. Januar 2001 wird Herrn André Gobert, Herrn Alphonse Maquinay, Herrn Guy Sottiaux und Herrn Joseph Zaletelj am 30. Juni 1999 das bürgerliche Kreuz 1. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 22 januari 2001 wordt het Burgerlijk Kruis 1 klasse verleend aan de heren André Gobert, Alphonse Maquinay, Guy Sottiaux en Joseph Zaletelj, op 30 juni 1999.


Der finanzielle Rahmen für die Durchführung des Aktionsprogramms zur Gesundheitsförderung, -aufklärung, -erziehung und -ausbildung wird für den Zeitraum vom 1. Januar 2001 bis 31. Dezember 2002 auf 8,5 Mio. EUR festgelegt, für den Aktionsplan zur Krebsbekämpfung auf 31,142 Mio. EUR, für das Aktionsprogramm zur Suchtprävention auf 11,434 Mio. EUR und für das Aktionsprogramm zur Prävention von Aids und bestimmten anderen übertragbaren Krankheiten auf 22,324 Mio. EUR.

Het financiële kader voor de uitvoering van het actieprogramma inzake gezondheidsbevordering, -voorlichting, -opvoeding en -opleiding voor de periode 1 januari 2001 tot 31 december 2002 bedraagt 8,5 miljoen euro, dat voor het actieplan voor kankerbestrijding 31,142 miljoen euro, dat voor het actieprogramma inzake de preventie van drugsverslaving 11,434 miljoen euro en dat voor het actieprogramma in verband met de preventie van aids en bepaalde andere besmettelijke ziekten 22,324 miljoen euro.




D'autres ont cherché : vom 7 januar     dezember     mai 2014 wird     bewilligt werden     vom 1 januar     20 richtlinie     richtlinie wird     vom 6 januar     gerichtshofes eingegangen sind     deren     vom 17 januar     januar     mai 2009 wird     sowie deren     vom 11 januar     januar 2001 wird     wird herrn     wird herrn miguel     vom 22 januar     herrn michel     wird      11 januar 2001 wird herrn miguel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 11 januar 2001 wird herrn miguel' ->

Date index: 2021-08-09
w